Pourquoi es-tu si pressé de la casée avec moi ?
Why are you so anxious to pair her off with me?
Mais maintenant que t'es casée, tu es heureuse et sûre de toi.
But now that you're with someone, you're happy and confident.
Je sais pas où on l'aurait casée.
I don't know where we would have put it.
Avant, c'était pour m'amuser, mais maintenant, je suis casée.
I used to play around, but now I have a steady.
Susan, on peut dire que tu es vraiment casée.
Susan... You really are in a relationship now, aren't you?
Je pensais que je m'étais casée, mais en fait...
I thought I'd sorted myself out, but I hadn't.
Mm-hm. Eh bien, vous êtes casée, alors.
Mm-hmm. Well, you are all set, then.
Non pas toi. Tu es déjà casée.
You've got one already.
Es-tu seule ou casée ?
Are you seeing anybody?
Non pas toi. Tu es déjà casée.
You've got an apartment.
Non pas toi. Tu es déjà casée.
You have a job.
De plus, il y a un médecin trognon pour qui j'ai le béguin. Je veux pas qu'il me croie casée.
Besides, there's a really cute doctor workin' on my case that I kinda have the hots for, and I don't want him to think I have a boyfriend. What?
Si c'est d'avoir aucune chance de récupérer son boulot, ou de retrouver la femme de tes rêves et de voir qu'elle est casée, alors oui, ça s'annonce bien.
If it's losing any chance of getting your job back or re-meeting the woman of your dreams only to find out she's got a boyfriend, then yes, yes, things are looking good.
Dès qu'il m'aura casée dans la bibliothèque de la fac.
As soon as he can move me into the law library.
Je l'ai casée il y a 6 mois.
I fixed her up six months ago.
Non pas toi. Tu es déjà casée.
No. Well, you already got one.
Le fait que tu te sois casée ne m'oblige pas à l'être aussi !
Hey, just because you settled doesn't mean I have to.
OK, une de casée, encore cinq.
OK, one down, five to go.
Le fait que tu sois casée te rend désirable aux yeux des autres.
The point is, being with someone makes people want to be with you.
Non pas toi. Tu es déjà casée.
You've already got one.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe