carry-on

Your carry-on for the flight must be your rods.
Votre bagage à main pour le vol doit être vos tiges.
What do you mean I can't have seven carry-on bags?
Comment ça je ne peux pas avoir sept bagages à main ?
Get in the car and stop all this carry-on.
Monte dans la voiture et arrête ton cinéma.
These items must remain in your carry-on during the entire trip.
Ces articles doivent rester dans votre bagage à main pendant toute la durée du voyage.
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
Dois-je faire enregistrer ce bagage ou peut-il être accompagné ?
In my carry-on, on the plane.
Dans mon bagage à main, dans l'avion.
What is the maximum size of my carry-on and personal items?
Quelles sont les dimensions maximales des bagages de cabine et des articles personnels ?
Please review the details of our carry-on allowances below.
Veuillez prendre connaissance de notre franchise de bagages de cabine ci-dessous.
What are the international carry-on regulations?
Quelles sont les réglementations internationales concernant les bagages à main ?
She had a designer carry-on.
Elle avait un bagage à main de designer.
As long as you have the bag, you can conveniently hold carry-on items.
Tant que vous avez le sac, vous pouvez facilement tenir les objets à emporter.
Can I use the TCRD-2 87L Rolling Duffle as a carry-on case?
Puis-je utiliser la valise TCRD-2 87L en tant que bagage cabine ?
Who brings their carry-on to the bathroom?
Qui amènerait son bagages aux toilettes ?
That is why we are reacting against this carry-on in Austria.
C'est la raison pour laquelle nous réagissons contre les manigances qui se produisent en Autriche.
You can roll this painting up and put it in your carry-on.
Vous pouvez le rouler, il rentre dans un bagage à main.
I like to be there two hours ahead of time to reorganize my carry-on.
J'y vais deux heures à l'avance pour réorganiser mon sac.
It can also be a carry-on ornament or used for family photo.
Il peut également s'agir d'un ornement de cabine ou d'une photo de famille.
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
Dois-je enregistrer ces bagages ou s'agit-il de bagages à main ?
It's a copy of the airline's new carry-on policy.
C'est une copie de la nouvelle politique de bagage à main de la compagnie aérienne.
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
Dois-je enregistrer ces bagages ou puis-je les porter dans ma main ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer