Moyens d'accès et parking A partir de la route, piste de 1 km carrossable et en bon état.
Access routes and car park From the road, 1 km motorable track and in good condition.
Pas carrossable.
Not unless you want to hike for the next three days.
La Catane est en mesure d'embarquer au-delà de 800 passagers, 170 autos à suivi ainsi que 2.250 mètres linéaires de chargement carrossable.
The Catania is able to embark beyond 800 passengers, 170 cars to the continuation let alone 2,250 linear meters of rotabile cargo.
Quelques unes de nos chapelles les plus éloignées se trouvent en des endroits où il n’y a pas de transports publics, ni de route carrossable.
Some of our more remote chapels are located where there is no public transportation or paved roads.
Il semblerait qu'il soit prévu d'effectuer des travaux de revêtement de la route principale de l'île afin de la rendre carrossable par tous les temps.
According to reports, there are plans for the all-weather surfacing of the island's main road.
Les huit bateaux, avec une capacité de 3.100 teu ou 6.350 mètres linéaires de chargement carrossable, sont parmi des plus grands de ce type jamais construit.
The eight ships, with an ability to 3.100 teu or 6,350 linear meters of rotabile cargo, are between largest than this type never constructed.
Zeus Palace est par contre capable de transporter 1.500 passagers, 2.000 mètres linéaires de chargement carrossable, outre 100 autos à suivi (ou alternativement 550 autos à suivi).
Zeus Palace is instead able transporting 1,500 passengers, 2,000 linear meters of rotabile cargo, besides 100 cars to the continuation (or alternatively 550 cars to the continuation).
L’accès en voiture peut se faire du côté nord par une piste caillouteuse mais carrossable qui prend sur la route régionale D113, entre Nerežišća et Pražnica.
The access in the car can be done on the northern side by a track stony but suitable for motor vehicles which takes on the regional road D113, between Nerežišća and Pražnica.
Toutes les deux les bateaux peuvent transporter, à une vitesse de service de 23 noeuds, au-delà de 950 passagers, 2.250 mètres linéaires de chargement carrossable et 170 automobiles à suivi.
Both the ships can transport, to a speed of service of 23 knots, beyond 950 passengers, 2,250 linear meters of rotabile cargo and 170 automobiles to the continuation.
À servir la nouvelle ligne il sera Sorrento, un moderne bac en mesure de transporter au-delà de 800 passagers, 170 autos à suivi ainsi que 2.250 mètres linéaires de chargement carrossable.
To serve the new line it will be Sorrento, a modern ferry in a position to transporting beyond 800 passengers, 170 cars to the continuation let alone 2,250 linear meters of rotabile cargo.
Loin 240 mètres et larges 37.50, les nouveaux bateaux développent une vitesse au chargement de projet supérieur à 21.5 noeuds et ont une capacité de 3.900 teu et 6.350 mètres linéaires de chargement carrossable.
Long 240 meters and wide 37,50, the new ships develop a speed to the advanced design load to 21,5 knots and have an ability to 3.900 teu and 6,350 linear meters of rotabile cargo.
La Catane, avec une longueur de 186 mètres et d'une jauge brute de 26.000 tonnes, est en mesure de transporter de 2.250 mètres linéaires de chargement carrossable plus 170 autos à une vitesse de 23 noeuds.
The Catania, with a length of 186 meters and a tonnage of 26.000 tons, is able to transport 2,250 linear meters of rotabile cargo more 170 cars to a speed of 23 knots.
L'unité est capable de transporter environ 1.500 passagers, rangés en 209 cabines et 181 fauteuils, outre 2.100 mètres linéaires de chargement carrossable et de 110 autos à suivi (ou bien 570 autos à suivi).
The unit is able to transport approximately 1.500 passengers, arranged in 209 cabins and 181 seats, besides 2.100 linear meters of rotabile cargo and 110 cars to the continuation (or 570 cars to the continuation).
C'est pourquoi à la moindre incertitude il est nécessaire de sortir de l'automobile, soigneusement examiner le chemin et décider, s'il y a une possibilité de passer par la partie élevée, en laissant la voie carrossable entre les roues.
Therefore at the slightest uncertainty it is necessary to leave the car, carefully to examine road and to solve, whether there is a possibility to pass by a raised part, leaving naezzhennuju a track between wheels.
Zeus Palace, par contre, est doué de 202 cabines et 215 fauteuils et est capable de transporter 1.500 passagers et 2.000 mètres linéaires de chargement carrossable, outre 100 autos à suivi (ou alternativement 550 autos à suivi).
Zeus Palace, instead, is equipped of 202 cabins and 215 seats and is able to transport 1,500 passengers and 2,000 linear meters of rotabile cargo, besides 100 cars to the continuation (or alternatively 550 cars to the continuation).
Jeudi Patrasso. Le service de transport de marchandise carrossable et de passagers sera réalisé avec le bac Euroferry Olympia longue 183 mètres, large 28.50 mètres et avec une capacité de chargement environ de 200 camions et semiremorques et 600 passagers, rangés en cabine et fauteuils inclinables.
The service of rotabile transport of goods and passengers will be realized with the ferry boat Euroferry long Olympia 183 meters, wide 28,50 meters and with a cargo ability of approximately 200 trucks and semitowings and 600 passengers, arranged in reclining cabin and seats.
La route carrossable se termine avant d'arriver à la ferme.
The vehicular road ends before you reach the farm.
Quelques kilomètres après Télouet, au niveau d’un petit pylône rouge et blanc, part sur la gauche une piste carrossable en direction de Tasga ; après 4 à 5 Km de piste, on atteint Tasga.
A few kilometers after Télouet, on the level of a small red and white pylon, share on the left a track suitable for motor vehicles in the direction of Tasga; after 4 to 5 km of track, one reaches Tasga.
Ils firent également un chemin carrossable vers le fort Pitt au sud.
They also made a roadway in the direction of Fort Pitt to the south.
Une voie carrossable double...
Don't know if I remember a dual carriageway.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie