carrion
- Exemples
M. Francisco Carrion Mena n'a pas participé à la quatrième session. | Francisco Carrion Mena did not participate in the fourth session. |
Dans 2 jours, tu dois venir avec le programme Carrion. | In two days' time, you must come with the Carrion program. |
Qu'est-ce que Initiative planifie de faire avec Carrion ? | What is the Initiative planning to do with Carrion? |
Et maintenant qu'il est en possession de Carrion il va nous guetter. | And now he's in possession of Carrion, he's gonna lay in wait. |
Je t'ai dit ce qu'est Carrion ? | Have I told you what Carrion is? |
M. Francisco Carrion Mena (Équateur) a été membre du Comité jusqu'au 31 décembre 2007. | Mr. Francisco Carrion Mena (Ecuador) was a member of the Committee until 31 December 2007. |
Souvenez-vous de ce qui est en jeu pour vous si vous ne trouvez pas le programme Carrion. | Remember what's at stake for you if you don't find the Carrion program. |
Souvenez vous de l'enjeu pour vous si vous ne parvenez pas à trouver le programme Carrion. | Remember what's at stake for you if you don't find the Carrion program. |
À sa 69e séance (huitième session), le Comité a remercié M. Francisco Carrion Mena (Équateur), ancien membre du Comité, pour sa contribution à ses travaux. | At its 69th meeting (eighth session), the Committee thanked former member Mr. Francisco Carrion Mena (Ecuador) for his contribution to its work. |
À l'invitation du Président, M. Rodriguez Carrion [professeur de droit international à l'Université de Malaga (Espagne)] prend place à la table des pétitionnaires. | At the invitation of the Chairman, Mr. Rodriguez Carrión (Professor of International Law at the University of Málaga (Spain)) took a place at the petitioners' table. |
La fonction des barrages et des rétentions était celle de régulariser le lit du Canal quand il se mêlait avec les rivières Pisuerga et Carrion. | On the other hand, dams and retentions were those that adjusted the bed of the Canal when it reached the Pisuerga and the Carrion Rivers. |
À Carrión de los Condes il y a plusieurs orgues de différentes époques. | There are several organs from different periods at Carrión de los Condes. |
La production commencera avec des oeuvres de Benjamín Carrión. | The Fund will begin with production of the works of Benjamín Carrión. |
En revanche, l’étape reliant Burgos et Carrión de los Condes compte 86 kilomètres. | By contrast, the stage linking Burgos to Carrión de los Condes consists of 86 kilometres. |
Chef-lieu de la région, le village de Guardo, croisé par la rivière Carrión. | Guardo, the main town in this area, is bisected by the River Carrión. |
Pour découvrir la ville, nous vous recommandons de vous promener sur les berges du Carrión. | In order to discover the city, we recommend walking along the Carrión River. |
Cette route que nous vous proposons se trouve traversée du nord au sud par la rivière Carrión. | The proposed route is bisected north to south by the River Carrión. |
Le nombre de cette zone est issu de la rivière Carrión, qui naît dans la Lagune de Fuentes Carrionas. | The area takes its name from the River Carrión, whose source is in Fuentes Carrionas Lagoon. |
La rive du Carrión est devenue une zone de détente importante à Palencia, avec de grandes espaces verts comme celui du Sotillo de los Canónigos. | The banks of the Carrión is one of Palencia's major recreational areas, with extensive green spaces such as Sotillo de los Canónigos. |
Dans un passage de Ciudad Real et quelques municipalités en 10 minutes comme Malagón, Almagro ou Carrión et des lieux aussi emblématiques que les tableaux Daimiel ou le Château de Calatrava la Vieja. | In a passage of Ciudad Real and a few municipalities in 10 minutes as Malagón, Almagro or Carrión and places as emblematic as the tables Daimiel or the Castle of Calatrava la Vieja. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !