carrefour

La Grèce a toujours été à un carrefour des cultures.
Greece has always stood at a crossroads of cultures.
Au carrefour à l'entrée de St Sever, allez à gauche.
At the crossroads at the entrance to St Sever, go left.
Juste après Mizzana, au carrefour de Via Eridano, tournez à gauche.
Just after Mizzana, at the crossroad with Via Eridano, turn left.
Au carrefour après 23rd Street, tournez à gauche sur New Hampshire Avenue.
At intersection after 23rd Street, turn left onto New Hampshire Avenue.
Il se trouve à 5 minutes du carrefour des autoroutes.
It is located 5 minutes from the crossroads of the motorways.
Au carrefour suivant, tournez à gauche sur Castle Dome Avenue.
At next intersection turn left onto Castle Dome Avenue.
Votre époux se trouve à un carrefour de sa carrière.
Your husband is at a crossroads in his career.
La situation géographique de la Bulgarie est en fait un carrefour international.
The geographical situation of Bulgaria is in fact an international crossroads.
Vous serez au carrefour du 10eme, 11eme et 20eme arrondissement.
You will be at the intersection of 10th, 11th and 20th arrondissement.
Il était une fois un carrefour important pour les routes caravanières.
It was once an important crossroad for caravan routes.
L’esprit du Dakar se retrouve au carrefour de plusieurs passions.
The Dakar spirit is at the crossroads of several passions.
L’esprit du Dakar se retrouve au carrefour de plusieurs passions.
The Dakar spirit is found at the crossroads of several passions.
Aujourd'hui, je pense que la Bosnie-Herzégovine est à un carrefour.
Today I believe that Bosnia and Herzegovina is at a crossroads.
A Layrac, la D17 sur gauche au carrefour.
A Layrac, the D17 on the left at the crossroads.
Il se trouve au carrefour de trois continents.
It stands at the crossroads of three continents.
Dans ce cas, la juge tchèque se trouve à un carrefour.
In such case, the Czech judge is standing at a crossroads.
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
We find ourselves at a critical juncture in history.
Regarde, il y a un bar au prochain carrefour.
Look, there's a bar on the next corner.
Oui J'ai vu des gens qui étaient vraiment là au carrefour.
Yes I saw the people that were really there at the intersection.
Dans le passé Dubrovnik a été le carrefour des caravanes.
In bygone times Dubrovnik was a crossroads of caravan routes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté