caricature

We have a caricature of him on the wall.
On a une caricature de lui sur le mur.
Our work should not be twisted into this caricature.
Notre travail ne doit pas être résumé à cette caricature.
What's the difference between a caricature and an allegory?
Quelle est la différence entre une caricature et une allégorie ?
What is proposed to us is a caricature of fatherhood.
Ce qui nous est proposé est une caricature de la paternité.
This applies not just to the official caricature of a party.
Cela ne concerne pas seulement la caricature officielle de parti.
We have a caricature of him on the wall.
On a une caricature de lui au mur.
So this work is a caricature of an upside-down man.
Alors ce travail est une caricature d'un homme la tête en bas.
Look, you shouldn't have taken down my caricature.
Ecoute, tu n'aurais pas dû enlever ma caricature.
Yet is fundamentalism not a caricature of religion?
Or, le fondamentalisme n'est-il pas la caricature de la religion ?
The Marxists can have nothing in common with this caricature of politics.
Les marxistes ne peuvent rien avoir de commun avec cette caricature de politique.
I was an idea, an object, a caricature.
J'étais une idée, un objet, une caricature.
And I'm going to caricature a bit here, but only a little bit.
Je vais caricaturer un peu ici, mais seulement un peu.
They were making scary faces to play the caricature of themselves.
Ils faisaient des grimaces effrayantes pour jouer à être des caricatures d'eux-mêmes.
Caricature from the West Berlin newspaper Tagesspiegel dated 29 December 1988.
Caricature parue dans le quotidien ouest-allemand Tagesspiegel, daté du 29 décembre 1988.
Presenter Dieter Moor in a caricature by the Carinthian graphic artist Wilfried Steurer.
Moderator Dieter Moor dans une caricature du designer et artiste carinthien, Wilfried Steurer.
Representations: political engagement and caricature.
Représentations : l'engagement politique et la caricature.
For the moment, for me, you are a caricature of religion.
Pour moi, vous êtes une caricature de religieuse.
Just as people dislike to recognize themselves in a bold caricature.
C'est ainsi que des gens refusent de se reconnaître dans une audacieuse caricature.
A grotesque caricature. That's the way I'm going to be remembered.
Une caricature grotesque. Voilà le souvenir que je laisse.
The back page caricature is by Corax.
La caricature de la 4e de couverture est de Corax .
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant