cargaison

Vous recevrez une cargaison différente qui doit être livré intact.
You will receive a different cargo that must be delivered intact.
Il est parfait pour les cavaliers qui doivent porter la cargaison.
It is perfect for riders that need to carry cargo.
M. et Mme Pedersen ont reçu une nouvelle cargaison.
Mr. and Mrs. Pedersen have received a new shipment.
Cette cargaison est transportée vers les extrémités négatives du microtubule.
This cargo is transported towards the minus ends of the microtubule.
Le conteneur est ensuite chargé sur le bateau en tant que cargaison.
The container is then loaded on the boat as cargo.
Un navire avait déchargé sa cargaison de lingots à Hong Kong.
A vessel discharged its cargo of ingots in Hong Kong.
Le récipient est puis chargé sur le bateau en tant que cargaison.
The container is then loaded on the boat as cargo.
Pour sauver ses hommes, il allait céder la cargaison secrète.
To save his men, he would give up the secret cargo.
Son influence se traduit par des mots comme boulbène, cargaison.
Its influence is seen in words like boulbène, cargaison.
Donnez moi juste la même cargaison que la dernière fois.
Just give me the same shipment as last time.
Vous oubliez que vous n'avez pas encore la cargaison ?
Are you forgetting that you don't have the shipment yet?
Vous devez fournir une cargaison importante de l'hélicoptère.
You must deliver an important cargo to the helicopter.
Ils attendent un bateau pour transporter la cargaison.
They're waiting for a boat to transport the cargo.
La cargaison de roulement ont totalisé 2,1 millions de tonnes (+15,8 %).
The rolling cargo totaled 2.1 million tons (+15.8%).
Conduisez votre tracteur à travers les niveaux dangereux et livrez votre cargaison.
Drive your tractor through the dangerous levels and deliver your cargo.
L'échantillon contenu dans le tube est représentatif de la cargaison pénétrée.
The sample contained in the tube is representative of the cargo penetrated.
Vous avez perdu la cargaison, mais nous pouvons toujours conclure un marché.
You've lost the shipment, but we can still cut a deal.
Mais quand j'ai vu la cargaison, les choses sont devenues plus compliquées.
But when I saw the cargo, things became more complex.
Le temps que nous l'abordions, la cargaison avait été volée.
By the time we boarded it, the cargo had been stolen.
Attraper une cargaison de plaisir louche dans ce jeu d'Arcade original !
Catch a boatload of fishy fun in this original Arcade game!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X