carcan

Nous devions sortir du carcan, sauter dans le futur.
We had to get out of the yoke, jump into the future.
Obtenir son dans un carcan et l'enfermer dans sa chambre.
Get her in a straitjacket and lock her in her room.
Wall Street est résolu à maintenir le Brésil dans un carcan monétaire.
Wall Street is intent upon maintaining Brazil in a monetary straightjacket.
Libérez les Grecs du carcan de l'euro.
Free the Greeks from the shackles of the euro.
C'est un carcan dont on peut laisser les hommes prisonniers.
That is a steel purdah in which we can leave our men.
Vous êtes en train de retirer le carcan qui avait été placé sur l’humanité.
You are removing the block that was placed on humanity.
Elle est un cadre et elle ne saurait être un carcan.
It is a framework and is not designed to be a straitjacket.
Tous s'inquiètent de la réglementation et du carcan qui pourrait leur être imposé.
They all worry about being regulated and put into straitjackets.
Il échappait enfin au carcan jésuitique dont il avait certainement souffert.
He was finally free of the Jesuitical constraint under which he had certainly suffered.
Le carcan des réglementations doit être ouvert.
The restrictive framework created by certain regulations must be relaxed.
Sa conduite est inqualifiable, c'est pourquoi elle porte ce carcan.
Her behaviour was inappropriate, which is why she wears a collar in the first place.
Ne vous attendez pas à un carcan très technique pour les relations bilatérales avec nos voisins.
Do not expect a very technical straightjacket for bilateral relations with our neighbours.
Celle-ci ne doit pas être un carcan.
We should not make it a straitjacket.
Pour briser le carcan de la dette des étudiants, cependant, il faudra de l'argent .
To throw off the shackles of student debt, however, it will take money.
A nos yeux, ce pacte de stabilité ne constitue pas un carcan pour nos économies respectives.
For us, this stability pact is not a strait-jacket for our economies.
Ce choix, logique en soi, ne doit néanmoins pas devenir un carcan.
This choice, in itself an obvious one, must not, however, become a restrictive corset.
Elle propose certes un carcan budgétaire, mais aucune mesure permettant de lutter contre la concurrence fiscale.
It applies a budgetary strait-jacket, but offers no measures to combat fiscal competition.
J'ai l'impression d'être dans un carcan.
Feels like I'm in a straitjacket.
Débarrassé du carcan oppressant de la dictature, l’Irak a éclaté comme un barrage fissuré.
With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
Il ressentait l’aplatissement de la politique sur les catégories formelles de la sociologie comme un carcan théorique.
He saw the division of politics into formal categories of sociology as a theoretical corpse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet