caractériser
- Exemples
Durant ses années de consolidation, l'œuvre de Barceló se caractérisa par les grands formats et d'épaisses couches de matières. | In his years of consolidation, Barceló's work was characterized by large formats and thick layers of materials. |
Cette manière de présenter l'Évangile caractérisa le travail de l'apôtre durant tout son ministère parmi les Gentils. | This method of presenting the gospel characterized the labors of the apostle throughout his ministry among the Gentiles. |
Elle était au centre du mouvement de charité qui caractérisa Paris et la France dans la première moitié du XIXe siècle. | She was the center of a charitable movement that characterized Paris and France in the first half of the 19th century. |
Ce fut ici, à Amiens, au début de 1801, que commença la vie apostolique qui caractérisa la Société du Sacré-Cœur. | It was here in Amiens, at the beginning of 1801, that the apostolic life that marked the Society of the Sacred Heart began. |
Ce n’est pas la prière qui fit descendre l’esprit le jour de la Pentecôte, mais elle contribua beaucoup à déterminer la capacité réceptive qui caractérisa les croyants individuels. | Prayer did not bring the spirit on the day of Pentecost, but it did have much to do with determining the capacity of receptivity which characterized the individual believers. |
Il est vrai que dans le contexte d’une effroyable arriération économique et culturelle, la révolution russe dégénéra en une monstrueuse caricature de socialisme, que Trotsky caractérisa comme du bonapartisme prolétarien. | True, the Russian Revolution degenerated, under conditions of frightful backwardness, into a monstrous caricature that Trotsky, using an historical analogy with the French Revolution, characterised as proletarian Bonapartism. |
Son travail artistique durant cette période se caractérisa par la médiocrité. | His artistic work in this period was characterized by mediocrity. |
Ce qui, avec le zèle apostolique, caractérisa le mieux ce digne fils de Mgr de Mazenod, ce fut sa régularité parfaite pendant 65 ans de vie religieuse. | Along with the zeal of an apostle, what best characterized this worthy son of Bishop de Mazenod was his perfectly regular observance during his 65 years of religious life. |
Avec rigueur, il caractérisa l'impérialisme comme porteur de crises, décadent, mourant et agressif. | He was firm on describing imperialism as crisis-stricken, decadent, moribund and aggressive. |
Je ne peux qu’imaginer ce qu’ont dû ressentir les populations que nos partenaires réussirent à aider dans le contexte de confusion et de dévastation qui caractérisa les premières 24 heures faisant suite au tremblement de terre. | I can only imagine how it must have felt for the people our partners managed to help in the confusion and devastation of the first 24 hours after the earthquake. |
La période de Trajan se caractérisa par une expansion militaire, probablement l'une des plus importantes de l'histoire romaine. | The Trajan period was characterized by military expansion, probably one of the greatest in Roman history. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !