caractères gras

Les références à un document source sont en caractères gras.
References to a source document are in bold print.
Les ajouts au texte de la version précédente apparaissent en caractères gras.
Additions to the text from the previous version appear in bold type.
Les conclusions et les recommandations figurent en caractères gras.
Throughout the text, conclusions and recommendations appear in bold.
Le paragraphe en caractères gras qui suit immédiatement le paragraphe 105 a été supprimé.
The paragraph in bold immediately following paragraph 105 was deleted.
Pour les allergènes, y compris les céréales contenant du gluten, voir les ingrédients en caractères gras.
For allergens, including cereals containing gluten, see ingredients in bold.
Les champs obligatoires sont indiqués en caractères gras.
Required fields are shown in bold.
Sauf indication contraire, le texte en caractères gras devrait figurer sur l'étiquette.
The text in bold should appear on the label, except as otherwise specified.
Les nouveaux passages proposés apparaissent en caractères gras.
The proposals for new language are indicated in bold type.
Les dispositions nouvelles ou modifiées figurent en caractères gras.
New or amended text appears in bold.
Les équipements imprimés en caractères gras ne sont pas compris dans le prix du séjour.
Facilities printed in bold are not included in the overnight rate.
Dans les propositions ci-après, le texte proposé est indiqué en caractères gras.
In the proposals that follow, reference to the proposed text is in bold.
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
Additions to the text from the previous version have been indicated in bold script.
Caractéristiques des roues (les champs à remplir obligatoirement apparaissent en caractères gras)
Wheel characteristics (mandatory fields in bold characters)
Les principales observations, conclusions et recommandations formulées dans le rapport sont imprimées en caractères gras.
The salient observations, conclusions and recommendations of this report are highlighted in boldface type.
Par commodité, les décisions suggérées à l'Assemblée générale figurent en caractères gras.
For ease of reference, suggested action by the General Assembly appears in boldface type.
Les principales observations, conclusions et recommandations formulées dans le rapport sont imprimées en caractères gras.
The salient observations, conclusions and recommendations of this report are highlighted in bold type.
Pour les allergènes, y compris les céréales contenant du gluten, voir les ingrédients en caractères gras.
Allergy advice: For allergens, including cereals containing gluten, see ingredients in bold.
Plusieurs représentants ont demandé que la proposition de texte en caractères gras soit supprimée.
Several delegates called for the deletion of the alternative text in bold font.
Les recommandations figurent en caractères gras.
Throughout the text, recommendations appear in bold.
Les principales observations, conclusions et recommandations formulées dans le présent rapport sont imprimées en caractères gras.
The salient observations, conclusions and recommendations of the present report are highlighted in bold print.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale