capturer

Mesure la réputation d'entreprise en capturant les perceptions des groupes de partenaires.
Measuring corporate reputation by capturing the perceptions of stakeholder groups.
Une seule photo - aucun mot - capturant un moment de la semaine.
A single photo - no words - capturing a moment from the week.
Le premier film capturant l'essence d'une fête.
The first movie to capture the heart of a real party.
Pas de mots - capturant un instant de la semaine.
A single photo - no words - capturing a moment from the week.
Construit en 1927, cet hôtel est un lieu légendaire capturant l'essence de cette époque.
Built in 1927 this hotel is a legendary place capturing the essence of that time.
En le capturant, on mettra un terme à cette guerre !
If we catch him, we can end this war right now!
Ainsi, vous pouvez utiliser cette opportunité pour promouvoir votre entreprise en capturant l'attention des participants.
Hence, you can utilize this opportunity to promote your business by capturing the attention of attendees.
Ainsi, capturant les aspects positifs de première impression des visiteurs est cruciale pour capitaliser les opportunités.
So, capturing the positive first-impression of the visitors is crucial for capitalizing the opportunities.
Découvrez la culture locale du thé tout en capturant des photos de l’incroyable salon de thé.
Learn about the local tea culture while capturing photos of the incredible tea-house.
Vidéos ou des photos capturant l'aide de caméras numériques sont devenus passion pour beaucoup de gens.
Capturing videos or photos using digital cameras have become passion for many of the people.
Le premier film capturant l'essence d'une fête. Le sentiment qu'il n'y a pas de lendemain.
The first movie to capture the heart of a real party.
L'ambre est une pierre semi-précieuse qui s'est formée au cours de millions d'années, capturant des fossiles, insectes et plantes.
Amber is a semi-precious stone which was formed during million years, capturing fossils, insects and plants.
Avoir une vue unique de Barcelone depuis le ciel, avec un hélicoptère, capturant un spectacle comme jamais auparavant.
Have a unique view of Barcelona from the sky, with a helicopter, capturing a sight like never before.
Donc vous avez apprécié vos vacances en capturant des vidéos, prendre des photos et vous amuser tout le temps .
So you have enjoyed your holidays by capturing videos, taking pictures and having fun all the time.
Par exemple, vous pouvez créer une liste capturant tous les utilisateurs d’iPhone, puis la trier par appareil.
For example, you can create a list that captures all iPhone users and then sort the list by device.
Quand elle était petite, Ana Brandt a compris qu’elle pouvait protéger son histoire en capturant sa propre image.
As a girl, Ana Brandt learned that she could preserve her legacy by capturing her own image.
Nous savons tous qu'il y a beaucoup trop de pêcheurs capturant des poissons dont le nombre est trop peu élevé.
We all know that there are far too many fishermen chasing too few fish.
Il n'est pas surprenant que de telles faiblesses se reflètent dans les zones problématiques, capturant périodiquement le ventre de la célébrité.
It is not surprising that such weaknesses are reflected in problem areas, periodically capturing the celebrity's belly.
Un block peut être défini de deux manières. Soit en tant que block capturant, soit en le déclarant explicitement.
Blocks can be defined in two ways: either as a capturing block, or by direct assignment.
Peut-être transférer votre jeu dans votre logiciel d'enregistrement informatisé, capturant une sensation de batterievivants dans votre dernier chef-d'œuvre.
Maybe you'll transfer your playing into your computer-based recording software, capturing a live drum feel in your latest masterpiece.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire