Mes enfants ne captent pas la fréquence de ma voix.
My children do not pick up on the frequencies of my voice.
Les banques elles-mêmes captent une partie croissante des profits.
The banks themselves collect an increasing share of profits.
Seules les aberrations captent notre attention suffisant pour justifier le temps à l'écran.
Only aberrations capture our attention enough to warrant screen time.
Depuis des décennies, plantes et animaux captent l’attention de nombreux environnementalistes.
Plants and animals have captured the attention of many conservationists for decades.
De jour comme de nuit, nos oreilles captent les sons qui nous entourent.
Both day and night our ears capture the sounds that surround us.
Ces électrodes captent l'activité électrique cérébrale.
These electrodes pick up the ongoing brain electrical activity.
Les 3-D dots ne captent pas l'eau (pluie, hydratation, transpiration) et facilitent son évacuation.
The 3D.dots do not retain water (rain, hydration, perpiration) and facilitate its discharge.
Ils attirent et captent les particules déjà ionisées avec des charges opposées.
The filters attract and catch the already ionized air particles.
Et les mots nouveaux captent l'attention des gens.
And new words grab people's attention.
C’est pourquoi nous devons veiller sur ce que captent nos oreilles et nos yeux.
This is why we have to watch what our ears and eyes pick up.
Parfois ils ne me "captent" pas.
I think sometimes they just don't "get" me.
Hey, maman, les portables captent toujours ici, hein ? Ouais, bien sûr, chérie.
Hey, mom, we still get cell reception in here, right?
Ses dessins captent la vie au quotidien dans ses éternels calepins qu'il emporte partout avec lui.
In the sketchbooks he takes everywhere with him, his drawings capture daily life.
On dirait qu'ils captent ça depuis Washington.
I think it's a satellite feed from D.C.
Est-ce que vos portables captent ?
Cell phones, does anyone have a signal?
Ils captent la lumière.
It catches the light, no matter where they are.
Elle installe des récepteurs qui captent des émissions provenant en majorité des États-Unis.
It installed receivers to pick up broadcasts, which mostly came from the United States.
Mes voisins m'ont alors parlé d'un de ces appareils qui captent un signal très faible et l'intensifient.
My neighbours told me about these devices that catch a low signal and intensify it.
Ce mécanisme explique comment les forêts comme les cyclones captent et concentrent de telles masses de pluie.
This mechanism explains how both forests and cyclones capture and concentrate such high levels of rain.
À leur intersection, les sillons forment une patine de motifs infiniment variés qui captent et réfléchissent la lumière.
The intersecting grooves form a patina of endlessly varied motifs that catch and reflect the light.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris