That was one of the car transporters I canvassed.
C'était un des transporteurs que j'ai sollicité.
Still, Ireland has canvassed much of the globe.
Ireland a toutefois parcouru une bonne partie du globe.
Investors are canvassed without having requested it.
Les investisseurs sont démarchés sans l’avoir sollicité.
The surrounding area's already been canvassed, but there's no sign of the co-driver.
Les alentours ont déjà été vérifiés, mais aucun signe du copilote.
We canvassed the building.
On a quadrillé l'immeuble.
We canvassed the building.
On a interrogé l'immeuble.
You've canvassed the neighborhood?
Tu as interrogé tous ses voisins ?
Unilateral tendencies are evident, and new strategic bargains are being canvassed.
Les tendances à l'unilatéralisme sont évidentes et de nouveaux marchandages stratégiques sont actuellement à l'étude.
Consumers thus buy products canvassed by advertising while they do not necessarily need.
Les consommateurs achètent ainsi les produits démarchés par la publicité alors qu’ils n’en ont pas forcément besoin.
We canvassed the building.
On a quadrillé l'immeuble. Tout le monde en parle.
Uh, no, the Police canvassed the whole rest stop, and they came up empty.
Non, la police a quadrillé l'aire de repos, et n'a rien trouvé.
Parliament has referred the Bill to a Select Committee so that the relevant issues can be canvassed.
Le Parlement a transmis ce projet à un comité restreint afin qu'il l'étudié.
A large number of issues were discussed and a broad array of opinions and perspectives canvassed.
Un grand nombre de questions ont été discutées et un large éventail d'opinions et de perspectives ont été exprimées.
They raced round Ireland, climbed staircases, rang doorbells, canvassed and distributed their campaign materials.
Il a parcouru l'Irlande, monté des escaliers, sonné aux portes, sollicité des voix et distribué des tracts de campagne.
Whilst the option of providing for military conscription is being canvassed, this is viewed as highly unlikely to be supported.
La possibilité d'instituer la conscription militaire est envisagée, mais il est très peu probable que cette option soit retenue.
For example, ECOWAS took steps to inform the Security Council of intended measures and canvassed for support and cooperation.
Par exemple, la CEDEAO a pris l'initiative d'informer le Conseil de sécurité des mesures envisagées et a cherché à obtenir son appui et sa coopération.
Morocco reported that it had canvassed its national institutions for information about follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action.
Le Maroc a déclaré qu'il avait sollicité de son institution nationale des informations sur le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban.
In my view there has always been a compromise solution, for which I canvassed together with Commissioner Monti back in the nineties.
À mon avis, il y a toujours eu une solution de compromis, que j'ai cherché à soutenir avec le commissaire Monti dans les années 1990.
The Expert Group provided advice with respect to a number of proposals for change to the classification canvassed in that paper.
Le Groupe d'experts a fait part de son point de vue au sujet d'un certain nombre de propositions de changement figurant dans le document de synthèse.
The employer must have been operating for a minimum of 12 months and have sufficiently canvassed the local labour market for the position being offered.
Il doit avoir été en affaires pour au moins 12 mois, et avoir tenté de trouver un citoyen ou résident Canadien pour le poste.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale