Where's a camera crew when you really need one?
Où sont les caméras quand on en a besoin ?
I can have a camera crew down here in a half an hour.
Je peux avoir une équipe télé ici dans une demi-heure.
No, we are not sending a camera crew.
Non, on n'envoie pas d'équipe.
He wouldn't need a camera crew.
Il n'avait pas besoin de cameramen.
I got a camera crew following me the next few weeks.
Je vais être suivi par une équipe de tournage.
Uh, okay, this is my dad, this is Valerie and this is the camera crew.
Voici mon père, voici Valerie et l'équipe de tournage.
I don't have any camera crew.
Je n'ai pas d'équipe.
And I asked them to meet me there with a camera crew.
Une équipe de cameramen doit m'y retrouver.
The camera crew, they're not here!
L'équipe n'est pas là !
The camera crew, they're not here.
L'équipe n'est pas là !
I don't have any camera crew.
Je n'ai pas d'équipement‎.
There's always gonna be another camera crew.
Il y aura toujours une autre équipe de journalistes
We're the camera crew.
Ouais ! Nous, on est l'équipe des caméramans.
All right, let's do a rehearsal so that the camera crew can get a look at it.
Bien, commençons la répétition pour régler les caméras.
There was no camera crew.
C'était un concert-surprise.
I asked whether that camera crew was here by permission and could it be investigated.
J'ai demandé si cette équipe avait reçu l'autorisation d'être ici et si cela pouvait faire l'objet d'une vérification.
Mr Provan, I do not know who gave permission for the filming, but the camera crew has already left.
Monsieur Provan, je ne sais pas qui a donné l'autorisation de filmer, mais l'équipe de télévision est déjà partie.
When I called and asked to talk to you, I didn't think you'd bring a camera crew with you.
Je voulais te parler, mais pas devant une caméra.
Oh, I don't know if you and a camera crew are gonna be able to cure me in a single afternoon.
Oh, je ne pense qu'une équipe de télé et vous arriveriez à me guérir en une après-midi.
But I haven't heard much in the way of him getting in front of a camera crew or people and winning a record in front of people.
Mais je n'ai jamais entendu dire qu'il a fait un record devant une caméra ou en public.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer