calmer
- Exemples
Bois un verre d'eau. Reviens quand tu te seras calmée. | Have a drink of water. Come back when you've calmed down. |
Chaque faim sera calmée quand on regarde dans la bonne direction. | Every hunger shall be stilled when one looks in the right direction. |
Les autorités ont annoncé que l'agitation s'est calmée depuis. | Authorities announced that the unrest has since been quelled. |
Après cela sa faim est calmée, et il est content. | After that he is no longer hungry, and he is happy. |
Oui, cette tasse de thé m'a calmée. | Yeah, that cup of tea really helped calm me down. |
Non, je n'ai pas besoin d'être calmée. | No, I don't need to be calmed down. |
Elle a un peu pleuré et ensuite elle s'est calmée. | She cried a little bit and finally went down. |
J’ai écouté cette voix et je me suis calmée un peu. | I listened to the voice and I calmed down a little bit. |
Oui, et il m'a completement calmée. | Yes, and he just made me completely calm down. |
Je pense qu'il croit que je me suis calmée. | I think he thinks I've calmed down. |
Je vais nulle part tant que la pluie se sera pas calmée. | Well, I ain't going nowhere till this rain lets up. |
On parlera quand tu seras calmée. | We'll talk later when you've calmed down. No. |
Reviens quand tu te seras calmée. | Come back when you've calmed down. |
La situation s'est depuis lors quelque peu calmée. | At the moment, the situation has eased somewhat. |
La situation s'est calmée depuis. | The situation has since calmed down. |
Je reviendrai quand vous serez calmée. | I'll just come back when you cool off. |
Tu reviendras quand tu seras calmée. | Come back when you've calmed down. |
La tempête s'est peu à peu calmée. | The storm has gradually abated. |
La pluie s'est calmée, je vais pouvoir partir. | Now that the rain is easing up, I can be on my way. |
Appelles-moi quand tu sera calmée. | Call me when you calm down. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !