caliber

It is a copper caliber excavated from Nanyue King Mausoleum.
C'est un calibre du cuivre excavé de Nanyue Roi Mausoleum.
We know how to treat a man of your caliber.
On sait comment traiter un homme de votre calibre.
The caliber is very low and is going down lower.
Le calibre est très bas et va encore plus bas.
A woman of that caliber should be married to a king.
Une femme de ce calibre devrait épouser un roi.
She has nothing in common with... a person of your caliber.
n'a rien en commun avec... une personne de votre classe.
In my opinion, you need at least a caliber 38
Selon moi, il vaut faut au moins un calibre 38
The first consideration when buying ammunition is the caliber.
La première considération lors de l'achat de munitions est le calibre.
Looks like a small caliber to the back of the head.
On dirait un petit calibre à l'arrière du crâne.
We practice ethical conduct of the highest caliber.
Nous pratiquons une conduite éthique du plus haut calibre.
Either measurement refers to the caliber of a bullet.
L'une comme l'autre mesure se réfère au calibre d'une balle.
I understand the caliber of people who speak there.
Je connais le calibre des gens qui parlent là-bas.
Ref. 5575 Self-winding mechanical movement, caliber 240 HU LU.
REF. 5575 Mouvement mécanique à remontage automatique calibre 240 HU LU.
This obstructionism is obviously undermining the caliber of the investigation.
Cette obstruction nuit évidemment à la qualité de l’enquête.
A boy of your caliber should be familiar with it.
Un gars de ton calibre devrait s'y connaître.
This calibrator fits for 30-30 WIN caliber.
Ce calibreur convient pour le calibre 30-30 WIN.
There's a small caliber casing on the ground.
Il y a une douille de petit calibre - au sol.
If I remember correctly, it was a.25 caliber Beretta.
Si je me souviens bien, c'est un calibre 25 Beretta, exact ?
Beyond that, I can't estimate caliber.
À part ça, je ne peux pas évaluer le calibre.
Automatic Chronograph with date Valjoux caliber 7750.
Chronographe automatique à date Valjoux calibre 7750.
A man of your caliber will be of inestimable use to us.
Un homme de votre calibre nous serait très utile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X