calculer

Donc ça fait 2008, et ils calculent par année.
So that's 2008, and they go by the calendar year.
Les émissions spécifiques au frein eCO2 (g/kWh) se calculent comme suit :
The brake specific emissions eCO2 (g/kWh) shall be calculated as follows:
La plupart des systèmes d'exploitation calculent une capacité d'entraînement en notation binaire.
Most operating systems calculate a drive capacity in binary notation.
Nos experts calculent la distance idéale entre chaque collier pour votre projet.
Our experts calculate the ideal distance for your project.
Les établissements calculent leurs ratios de fonds propres comme suit :
Institutions shall calculate their capital ratios as follows:
DESCRIPTION LONGUE Les opérateurs arithmétiques calculent des valeurs numériques.
LONG DESCRIPTION Arithmetic operators calculate numeric values.
La machine calculent automatiquement le mot de passe et entrent dans le système d'IMMO.
The machine automatically calculate the password and enter the IMMO system.
Les États membres calculent les indicateurs spécifiques de la manière suivante :
Member States shall calculate the specific indicators as follows:
Les établissements calculent la valeur de E* selon la formule suivante :
Institutions shall calculate E* according to the following formula:
Elles calculent les restes non digérés à la fin de l’analyse.
They calculated the undigested residues that remain at the end of the analysis.
Ensuite, les programmes informatiques calculent l’angle de tirage individuel pour chaque lame.
Computer programs then calculate the precise sharpening angle for each blade.
Que les parents et les enfants en calculent ensemble le prix.
Let both parents and children count the cost.
AI intelligent avec 6 niveaux calculent la force.
Smart AI with 6 levels compute strength.
Les programmes informatiques calculent l’angle de tirage individuel pour chaque lame.
Computers calculate the precise sharpening angle for each blade.
Les réductions se calculent automatiquement avec la réservation.
Discounts are calculated automatically upon reservation.
En outre, elles calculent comme suit les statistiques de référence concernant ces différences :
In addition, they shall calculate the benchmark statistics regarding those differences as follows:
Peu d’industriels de la viande et des produits laitiers calculent ou publient leurs émissions.
Few meat and dairy companies calculate or publish their climate emissions.
Les établissements calculent leur ratio de levier à la date de déclaration de référence.
Institutions shall calculate the leverage ratio at the reporting reference date.
La raison est que ce n'est pas comme ça que les gens calculent des probabilités.
The reason is, this isn't how people do odds.
Tous les opérateurs arithmétiques calculent le résultat de l'opération arithmétique spécifique et renvoie le résultat.
All arithmetic operators compute the result of specific arithmetic operation and returns its result.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune