cadeau empoisonné

Je voudrais d'abord revenir brièvement sur le Sommet de l'emploi, cadeau empoisonné s'il en fut.
I would first like to return briefly to the employment summit, a poisoned present if ever there was one.
Avec étourderie, le gouvernement sortant a laissé des déficits apparaître, abandonnant une sorte de cadeau empoisonné.
The last government was irresponsible in allowing deficits to accumulate. It left behind a poisonous economic legacy.
Ce serait un cadeau empoisonné.
That would be a gift of switches and ash.
A qui le cadeau empoisonné ?
Who would get the poisoned gift?
-Mes garçons sont trop jeunes, et ce serait un cadeau empoisonné.
They're too young, and it's a poisoned gift.
Le problème que connaît la Grande-Bretagne est le suivant : Margaret Thatcher, avec l'Accord de Fontainebleau de 1984, a légué aux gouvernements britanniques successifs un cadeau empoisonné.
The problem Britain has is that Margaret Thatcher with the 1984 Fontainebleau Agreement left future British Governments with a poison pill.
Ces origines ont conféré au héros Geralt de Riv le don d’une vie prolongée (qui représente également un cadeau empoisonné) ainsi qu’un ensemble d’aptitudes lui permettant d’exercer ses missions.
This background has gifted (or cursed) hero Geralt of Rivia with an unnaturally long life, and a set of skills suitable for his profession.
Le pétrole, nous l'avons vu trop souvent, est un cadeau empoisonné et il convient de véritablement respecter l'utilisation et le droit d'accès aux ressources du peuple irakien.
Oil - as we have seen too often - is a poisoned gift and there must be genuine respect for its use and the right to access to resources for the Iraqi people.
Face à l’ampleur du défi – c’était quelque part un cadeau empoisonné –, Abbring a délivré une prestation de qualité, l’opportunité d’apprendre.
While acknowledging the scale of his challenge - saying in some ways it was the worst gift to receive - Abbring did a good job of making the most of the opportunity to learn.
Nous aurons donc à nous prononcer sur le texte brut, c’est-à-dire sur le texte testamentaire de Mme Loyola de Palacio, son cadeau empoisonné à la Commission européenne.
We will therefore have to give our verdict on the raw text, that is to say on Mrs de Palacio’s ‘legacy’ text – the poisoned chalice she bestowed on the European Commission.
Il s' agit donc, Mesdames et Messieurs, d' une duperie à l' égard du consommateur et, par dessus le marché, d' un cadeau empoisonné dans le domaine de la protection des consommateurs.
Unfortunately, it was just that. The public has been cheated and, on top of everything, a disservice has been done to European consumer protection.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie