cacher

Alors nous cachons nos papiers et changeons de noms.
So we hide our papers and we change our names.
Le problème est que nous cachons ce prix sous les vagues.
The problem is we are hiding that cost beneath the waves.
Même ma femme appelle pour savoir ce que nous cachons.
Even my wife is calling to ask what it is we're hiding.
Ne cachons pas ce que la vie lui a fait.
Let's not hide what life did to her.
Nous nous cachons tous sous le même voile, Harry.
We're all hiding under the same cloak, Harry.
Nous ne cachons jamais de posts des personnes que vous suivez.
We never hide photos or videos from the people you follow.
C'est l'une des nombreuses choses que nous te cachons.
Oh, it's one of the many things we keep from you.
Je ne comprends vraiment pas pourquoi nous cachons cela.
I seriously don't get why we're hiding this.
Nous nous cachons des tanks qui nous pourchassent.
We hide from roving tanks that hunt us down.
Nous cachons le fait que nous ne sommes qu'humains.
We hide the fact that we're all too human.
Le compromis était extrêmement difficile, ne nous le cachons pas.
Let us not hide the fact that the compromise was extremely difficult.
Nous cachons ce prix derrière des profits monstres.
And we are hiding that cost behind monster profits.
Ça n'a donc aucune importance d'où nous la cachons.
Then it doesn't matter where we hide her.
Nous ne nous cachons certainement pas les difficultés de ce projet.
Certainly, we must not disregard the difficulties involved in the project.
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
We hide our vulnerability behind a kind of rigid certainty or moral righteousness.
Nous cachons ce prix derrière l'acceptation sociale de tours de taille qui s'agrandissent.
We are hiding that cost behind the social acceptance of expanding waistlines.
Sur ce blog Babbel, nous ne cachons pas notre amour des lettres.
Here on the Babbel blog, we make no secret of our love for letters.
Nous nous cachons ici et attendons jusqu'au soir.
We can hide around here and wait until it gets dark.
N'oublie pas, mon fils, que nous nous cachons.
You must remember, son, that we are in hiding.
Au mieux, nous cachons la vraie condition de notre coeur pécheur par une conduite religieuse.
At best, we camouflage the true condition of our sinful heart by religious behavior.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché