cacher

Il vola un renard et le cacha sous son manteau.
He stole a fox and hid it under his cloak.
Hilek nous cacha dans un égout où nous faillîmes étouffer.
Hilek hid us in a sewer canal, where we nearly got suffocated.
S'il était contrarié, il le cacha bien.
If he was disappointed, he hid it well.
Typhon vola le corps, le coupa en quatorze morceaux qu'il cacha.
Typhon stole the body, cut it into fourteen pieces and hid them.
Et il le cacha pour se protéger.
And he hid it to protect himself.
Le manuscrit ne serait pas possible de dire où il les cacha , n'est-ce pas ?
The manuscript wouldn't happen to say where he hid them, would it?
Il cacha son identité en arrivant à Gérar, de sorte qu’Abimélech s’appropria sa femme.
He withheld his identity upon arrival at Gerar, so that Abimelech appropriated his wife.
Elle vit qu'il était beau et elle le cacha pendant trois mois.
When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
Elle cacha les fleurs.
She hid the flowers.
Elle vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
And when she saw that he was a beautiful child, she hid him three months.
Elle vit qu’il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
And when she saw that he was a beautiful child, she hid him three months.
Il entra chez elle dans la tente, et elle le cacha sous une couverture.
So he went into her tent, and she put a cover over him.
Il entra chez elle dans la tente, et elle le cacha sous une couverture.
And he turned aside to her into the tent, and she covered him with a rug.
Lorsque le temps est arrivé, Abdullah Ben Shalom se cacha dans la maison du Prophète et attendait leur arrivée.
When the time arrived, Abdullah Ben Shalom concealed himself in the Prophet's house and awaited their arrival.
Pendant l’été, suite aux grandes rafles, Mère Dora cacha des enfants au pensionnat sous de faux noms.
During the summer, following the big roundups, Mother Dora hid children in the boarding school using false names.
Ben-Hadad aussi s'enfuit, et entra dans la ville, où il se cacha de chambre en chambre.
And Benadad fleeing went into the city, into a chamber that was within a chamber.
Mais celui qui en avait reçu un, s'en alla et creusa dans la terre, et cacha l'argent de son maître.
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
Celui qui n'en avait reçu qu'un alla faire un creux dans la terre, et cacha l'argent de son maître.
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
Mais le Seigneur cacha délibérément Sa vraie identité, car ils avaient maintenant plus que jamais besoin de comprendre les Ecritures.
But the Lord deliberately shielded His true identity because they needed now, more than ever, to understand the Scriptures.
Donc cette personne qui focalisait l'attention sur elle à chaque rassemblement familial, se cacha derrière les gens.
So this person, who used to be the center of attention in every family gathering, was suddenly hiding behind people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit