cœliaque

Ma fille, Daisy, est cœliaque et adore ça.
My daughter, Daisy, is a coeliac and loves it.
Les personnes atteintes de la maladie cœliaque souffrent d'une intolérance permanente au gluten.
People with coeliac disease suffer from a permanent intolerance to gluten.
Les personnes atteintes de la maladie cœliaque souffrent d’une intolérance permanente au gluten.
People with coeliac disease suffer from a permanent intolerance to gluten.
La prévalence globale de la maladie cœliaque dans l'ensemble de la population est d'environ 1 %.
The overall prevalence of CD in the general population is approximately 1%.
Les personnes atteintes de la maladie cœliaque, qui souffrent d’une intolérance permanente au gluten, constituent un tel groupe spécifique.
People with coeliac disease are such a specific group of the population suffering from a permanent intolerance to gluten.
Les personnes atteintes de la maladie cœliaque, qui souffrent d’une intolérance permanente au gluten, constituent un tel groupe spécifique.
The study/ies do(es) not generally need to be conducted if:
Les peptides de gliadine déamidés représentent donc des cibles plus spécifiques pour les anticorps anti-gliadine produits par les patients atteints de la maladie cœliaque.
Deamidated gliadin peptides therefore represent more specific targets for the antibodies to gliadin that are produced in CD patients.
Les peptides de gliadine déamidés représentent donc des cibles plus spécifiques pour les anticorps anti-gliadine produits par les patients atteints de la maladie cœliaque.
Thus, deamidated gliadin peptides represent more specific targets for the antibodies to gliadin which are produced in CD patients.
Pour déterminer si un patient est cœliaque, particulièrement lorsque les autres tests de diagnostic tels que la sérologie et la biopsie ne sont pas concluants.
To determine if the patient is celiac, particularly when the rest of the diagnostic analyses, like serology and biopsy, are inconclusive;
Dans le domaine du sport, est-il conseillé de même si on n’est pas cœliaque d’éviter le gluten dans l’alimentation afin d’améliorer les performances sportives ?
Regarding physical exercise, would it be good to avoid gluten in order to improve the sport performance even if we are not celiac?
De nombreux patients demeurent néanmoins non diagnostiqués car environ 2/3 des patients ne développent aucun symptôme gastro-intestinal caractéristique de la maladie. On parle alors de maladie cœliaque silencieuse ou latente.
However, there is a high number of non-diagnosed patients because about 2/3rd of the patients do not show the typical gastrointestinal symptoms and have so-called silent or latent CD.
- les aliments sans gluten pour les enfants atteints de la maladie cœliaque et de phénylcétonurie (concentrés et prêts-à-manger) ;
This was an apparent fall with respect to 1993, exclusively in terms of percentages, resulting from a substantial increase in GDP in the years 1993-1997.
Madison n'est pas cœliaque, mais elle a une sensibilité au gluten.
Madison isn't a celiac, but she has a sensitivity to gluten.
Le nerf cœliaque de la patiente a été endommagé pendant l'opération.
The patient's coeliac nerve was damaged during surgery.
Je ne peux pas manger de pain ordinaire parce que je suis cœliaque.
I can't eat regular bread because I'm a celiac.
La gastro-entérologue m'a diagnostiqué(e) une maladie cœliaque.
The gastroenterologist diagnosed me with celiac disease.
Être cœliaque a été ma croix.
Being a celiac has been my curse.
Mon frère est cœliaque, donc maintenant je vérifie toujours si les aliments contiennent du gluten.
My brother is a celiac, so I always check now if food contains gluten.
Je suis cœliaque et je ne peux rien manger qui contienne des céréales comme l'épeautre.
I'm a celiac and can't eat anything that contains cereals such as emmer wheat.
Pendant de nombreuses années, j'ai mangé des aliments sans gluten parce que j'étais convaincu d'être cœliaque.
For many years, I ate gluten-free foods because I was convinced that I was a celiac.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X