J'acceptai avec empressement, et nous commençâmes à côtoyer cet océan nouveau.
I accepted eagerly, and we began to skirt this new ocean.
Tu vas côtoyer un petit groupe de gens responsables.
You could approach a small group of responsible people.
Je ne peux plus côtoyer des gens comme ça.
I can't be around people like that anymore.
On apprend au moins à côtoyer toutes sortes de gens.
Well, at least you learn to deal with all sorts of people.
Comme ça tu n'auras pas à me côtoyer.
So that way you don't have to deal with me.
Tu dois côtoyer les gens de la faculté.
You must mix with people in the faculty.
Je ne suis pas prête à côtoyer des gens.
I'm not ready to be around people yet.
Il ne manque jamais une chance de côtoyer les stars.
He's here. Never misses a chance to rub elbows with the stars.
Les enfants ne devraient pas côtoyer quelqu'un capable de voler une identité.
Children should not be exposed to someone capable of identity theft.
J'ai besoin de côtoyer le monde, d'être aimée par les humains.
I need to be out there in the world, adored by humans.
Moi aussi, je ne suis pas impatient de les côtoyer.
I'm not anxious to get in their company myself.
Ce sont les gens que nous allons côtoyer.
These are the people we have to live with and...
T'es complètement normale, agréable à côtoyer.
You're completely normal and a pleasure to deal with.
Je pourrais aimer ce gars s'il n'était pas si difficile à côtoyer.
I could like that guy if he wasn't so hard to get along with.
Et tu t'étonnes que je veuille pas te côtoyer ?
Is it any wonder I don't want to be around you?
À vous côtoyer tous, je ressens quelque chose.
You know, being here with all of you, I feel something.
Je connaissais un peu Bek, à force de le côtoyer.
Bek and I were acquaintances here on the station.
J'ai tant appris ici. À vous côtoyer toutes.
I've learnt so much being here. Being with all of you.
Il a besoin de côtoyer une autre femme.
He should be around another woman.
Faut en vouloir pour côtoyer les riches.
You got to be rough to be with rich people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris