Pour créer le raccordement, une des deux lignes parcourra un tracé parallèle à la ligne à grande vitesse, tandis que l'autre la franchira pour passer au-dessus de la première qu'elle côtoiera tout du long, sur le bord opposé.
To create the connection, one line will run along a section parallel to the high-capacity line, while the other will pass it from above, then flank it from the opposite side.
Là-bas, peut-être à cause de la barrière de la langue, il s’exprimera beaucoup mieux avec ses pinceaux et ne cotoiera pas des poètes, mais des peintres et des graveurs tels que Quatrucci, Vedova, Cagli et autres Mastroianis.
There, probably because of the language barrier, he expressed himself far better with the brush, and his acquaintances are to be found more among the painters and graphic artists such as Quatrucci, Vedova, Cagli or Mastroianni, than among poets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant