côtoyer
- Exemples
Tous les types de joueurs se côtoient à PokerStars. | All types of players rub elbows at PokerStars. |
Un nombre exceptionnel de sites et de monuments remarquables côtoient le canal. | An exceptional number of sites and monuments border the canal. |
Les plats traditionnels y côtoient avec bonheur les créations culinaires audacieuses. | Traditional dishes are served alongside with happiness bold culinary creations. |
Ce club propose deux piscines extérieures qui côtoient la houle du Pacifique. | This club has two outdoor pools right on the Pacific seafront. |
Les deux civilisations, hellénique et médiévale, s’y côtoient harmonieusement. | The two civilizations, Greek and medieval rub shoulders harmoniously. |
Je ne veux pas que mes filles le côtoient. | I don't want my daughters around him. |
Château, mairie, préfecture, cathédrale et riches demeures s'y côtoient. | Castle, Town Hall, prefecture, Cathedral and rich mansions are everywhere. |
Et ils côtoient les gens normaux. | And they mix in with the normal people. |
Ainsi, les instruments traditionnels côtoient les synthés électroniques, les percussions et les choeurs. | Thus, the traditional instruments alongside the electronic synthesizers, percussions and vocals. |
Elles côtoient parfois des bâtiments plus modernes, rompant le style architectural du centre-ville. | They sometimes alongside more modern buildings, breaking the architectural style of the city center. |
En Lituanie, 152 organismes de contrôle se côtoient à ce jour. | In Lithuania at the present time, 152 controlling bodies are in operation. |
Les intérêts de la Communauté côtoient les intérêts nationaux sur la scène mondiale. | Community interests stand alongside national interests on the world stage. |
Ceci est recommandé pour les surfaces lisses qui côtoient des pièces rigides. | This is recommended for the soft touch areas along with other rigid parts. |
Et ils côtoient les gens normaux. | They mix in with the normal people. |
De merveilleuses opportunités de progrès côtoient de grandes menaces de soumission et de destruction. | Wonderful opportunities of progress stand close to big subdual and destruction threats. |
Légèreté, technicité et haute protection se côtoient avec style et sobriété sur ce modèle. | Lightness, technical excellence and high protection are combined with style and simplicity on this model. |
Les enfants qui côtoient la violence chez eux en sont, dans un sens, également les victimes. | Children who encounter violence at home are, in a sense, also its victims. |
Je préférerais que les Klingons et les Romuliens ne se côtoient pas. | I'd rather not have that many Klingons and Romulans here at the same time. |
C’est un endroit où des matériaux authentiques et finement travaillés, côtoient l’intemporel design scandinave. | This is a place where authentic, finely crafted materials meets timeless Scandinavian design. |
Nombreux sont ceux qui vivent dans des sociétés multiculturelles et côtoient des croyants d’autres religions. | Many people today live in multicultural societies alongside people of other religions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !