célébrer

Dans quelques instants, nous célèbrerons le sacrement de la Confirmation.
In a few moments, we will celebrate the sacrament of Confirmation.
Durant notre rencontre nous célèbrerons l’anniversaire de notre Frère Ernesto.
During our meeting we celebrated the birthday of our Brother Ernesto.
Laissons que Lui-même comble aussi notre assemblée quand nous célèbrerons notre Chapitre Général !
Let Him fill our assembly, too, when we celebrate our General Chapter!
Bientot, le jour de Noël, nous célèbrerons dans la joie sa naissance.
Very soon, on Christmas Day, we will celebrate His birth with great joy.
Blair et moi célèbrerons son anniversaire lors de son véritable anniversaire la semaine prochaine.
Blair and I will celebrate her birthday on her real birthday next week.
Lors de la Semaine Sainte, nous célèbrerons l’Institution de l’Eucharistie, un mystère lumineux !
During Holy Week, we celebrate the institution of the Eucharist, a Mystery of Light!
Demain, avec le Successeur de Pierre, nous célèbrerons l’Eucharistie comme une force inépuisable d’amour.
Tomorrow, together with the Successor of Peter, we shall celebrate the Eucharist as an inexhaustible force of love.
L'an prochain, nous célèbrerons le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Next year we celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
(PL) Monsieur le Président, l'année prochaine, nous célèbrerons le 50e anniversaire des traités de Rome.
(PL) Mr President, next year we shall celebrate the 50th anniversary of the Treaties of Rome.
Comme d'autres orateurs l'ont souligné, dans moins de deux semaines nous célèbrerons la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies.
As previous speakers have mentioned, in less than two weeks we will observe the International Day of United Nations Peacekeepers.
Nous nous sommes donné pour objectif de devenir un pays neutre en matière d'émissions de carbone d'ici 2011, lorsque nous célèbrerons le 200ème anniversaire de notre indépendance.
We have set out to be a carbon neutral country by 2021, when we will celebrate 200 years of independence.
Chers collègues, Mesdames et Messieurs, chers invités, demain, le 11 mars, nous célèbrerons la septième Journée européenne des victimes du terrorisme.
Colleagues, ladies and gentlemen, dear guests, tomorrow, on 11 March, we will be marking the European Day for the Victims of Terrorism for the seventh time.
Dans deux ans, nous célèbrerons le soixantième anniversaire de la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide.
In two years, we will mark the sixtieth anniversary of the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
En 2008, nous célèbrerons un anniversaire particulièrement important pour les pays européens : ce sera le 100e anniversaire de la Fédération internationale de Hockey sur glace.
In 2008 we have an anniversary that is particularly important for European countries: it is the 100th anniversary of the International Ice Hockey Federation.
En décembre 2008, nous célèbrerons le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, en rendant un hommage qui ira bien plus loin que les simples formalités.
In December 2008, we will commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, paying a tribute that will go far beyond mere formalities.
Le 28 octobre prochain, nous célèbrerons le cinquantième anniversaire de la Déclaration conciliaire Nostra Aetate, qui est encore le point de référence de tous les efforts que nous avons accomplis dans cette direction.
Next 28 October we will celebrate the fiftieth anniversary of the conciliar Declaration Nostra Aetate, which is still the reference point for every effort we make in this regard.
Quand je te reverrai sur Salvington, nous célèbrerons ton retour en tant que souverain suprême et inconditionnel de cet univers que tu as toi-même créé, servi et complètement compris.
When I shall again see you on Salvington, we shall welcome your return to us as the supreme and unconditional sovereign of this universe of your own making, serving, and completed understanding.
Chers frères et sœurs, nous nous apprêtons à vivre à travers un engagement d'une grande intensité la Journée de prière et de jeûne pour la paix, que nous célèbrerons mercredi prochain.
Dear Brothers and Sisters, let us dispose ourselves to participate intensely in the Day of Prayer and Fasting for Peace, which we will observe next Wednesday.
Oui, j’irais en décembre avec l’Orchestre de Rotterdam, pour présenter nos bandonéons en Argentine, le jour même où nous célèbrerons les 100 ans de la naissance d’Osvaldo Pugliese au Théâtre Colon.
Yes, I would go in December with the Orchestra of Rotterdam, to present our bandonions in Argentina, the very same day where we will célèbrerons the 100 years of the birth of Osvaldo Pugliese to the Theatre Colonist.
En 2018 nous célébrerons le 80e anniversaire de Pioneer.
In 2018 we celebrate the 80th anniversary of Pioneer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire