She provides a powerful buzz that enhances creativity and conversation.
Elle donne une puissante sensation qui améliore la créativité et la conversation.
The little car is a buzz to drive.
La petite voiture est un buzz à conduire.
And I want you to buzz me when he comes in.
Et je veux que tu me sonnes quand il viendra.
No, no, I buzz off and do not stay planted.
Non, non, je buzz off et ne restez pas planté.
Its powerful buzz, relaxing and enjoyable is suitable for medicinal uses.
Son effet puissant, relaxant et agréable est apte pour l´utilisation médicinale.
Thanks for taking all this time with me, buzz.
Merci de passer tout ce temps avec moi, Buzz.
At the door press number 5 to buzz.
À la porte le numéro 5 de la presse buzz.
A gentle buzz accompanied this star as it passed us.
Un léger fredonnement accompagnait cette étoile, qui passa devant nous.
The new buzz in the Syrian blogosphere is about love.
Le dernier buzz dans la blogosphère syrienne est l'amour.
I think I'm gonna stay here with my new friend buzz.
Je pense que je vais rester ici avec mon nouveau pote Buzz.
Gunpowder tea provides a very stimulating buzz, similar to coffee.
Le thé gundpowder apporte une sensation très stimulante, comme le café.
It has a specific herbal hashish taste and a comfortable buzz.
Elle a un goût spécifique herbal de haschish et un buzz confortable.
I'll just buzz and let them know we're here.
Je vais juste sonner et leur faire savoir qu'on est là.
The buzz on the book has been good.
Le buzz sur le livre a été bon.
This is a very active buzz that leaves you functional and motivated.
Il s'agit d'un buzz très actif qui vous laisse fonctionnelle et motivée.
Wasn't sure if you were gonna buzz me in.
Je n'étais pas sûr que tu allais me laisser entrer.
The buzz is transcendental and cerebral, sometimes even a little psychedelic.
Elle procure une sensation transcendantale et cérébrale, parfois même un peu psychédélique.
Already have an existing website that is creating buzz?
Vous avez déjà un site internet qui fait le buzz ?
You don't have to buzz go get rid of me, darling.
Pas besoin de ça pour se débarrasser de moi, chéri.
It's like a low buzz in the background.
C'est comme un petit bourdonnement dans le fond.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale