Toi et moi ensemble le matin, buvant un café.
You and me together in the morning, just drinking coffee.
N'est-ce pas Marilyn Monroe, buvant une tasse de thé ?
Is that Marilyn Monroe drinking a cup of tea?
Pouvez-vous vraiment perdre du poids en buvant du thé ?
Can you really lose weight by drinking tea?
En fait, pouvez-vous imaginer Shrī Krishna buvant toutes ces choses ?
Now can you imagine Shri Krishna drinking all these things?
Avec cet affichage visuel, de comprendre tout en buvant.
With this visual display, to understand while drinking.
Il n'y a rien de pire qu'un homme buvant seul.
There's nothing worse than a man drinking alone.
Dumbledore a souffert la douleur en buvant les dix coupes de potion.
Dumbledore suffered agony while drinking the ten goblets of potion.
Attention cependant, vous ne pouvez pas équilibrer tout en buvant.
Careful though, you can't balance whilst drinking.
Les cheveux poussent dans vos coffres en buvant Poncha.
Hair growing in your chests while drinking Poncha.
On peut en discuter, messieurs, en buvant un verre.
We can talk about it, gentlemen, while having a drink.
Un homme, son père et son meilleur ami buvant ensemble.
A boy, his dad, his best friend sharing a drink.
Joyce reste un certain temps à Dublin, buvant énormément.
Joyce remained in Dublin for some time longer, drinking heavily.
Et bien sûr, assurez-vous de rester hydraté en buvant beaucoup d'eau.
And of course be sure to stay hydrated by drinking plenty of water.
Avoid buvant plus de 3 boissons alcoolisées tandis que vous prenez l'avanafil.
Avoid drinking more than 3 alcoholic beverages while you are taking avanafil.
Regarde nous... deux anciens ennemis buvant à la fin du monde.
Look at us... two former enemies drinking at the end of the world.
Nettoyez votre corps en buvant suffisamment d'eau.
Cleanse your body by drinking enough water.
Elles avaient dû nous voir Alec et moi, buvant du champagne.
They must've seen Alec and me, the champagne and everything.
Nous avons fêté la rencontre mangeant, buvant et bavardant de nos affaires.
We celebrate the meeting, eating, drinking and talking about our things.
Anna adore faire de la broderie en buvant une bonne tasse de thé.
Anna loves doing embroidery while drinking a wonderful cup of tea.
L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit