À cet égard, nous butons également sur un problème.
In this regard, we are also coming up against a problem.
- Bon, ne butons personne.
Well, let's not go ganking anyone.
Malheureusement, nous les femmes, nous butons sur un " plafond de verre" même au sein des institutions européennes.
Unfortunately, we women come up against a glass ceiling within the EU' s institutions, too.
Cette option spécifie le temps d'affichage en 1/50 de seconde de la fenêtre de démarrage s'il y a des butons (voir Config/K et Expert/S) activés.
This option specifies the time in 1/50ths seconds that WHDLoad shows the information window at startup if there are any buttons (see Config/K and Expert/S) on it.
Nous le voulons mais nous ne le faisons pas, parce que nous butons sans cesse sur des budgets qui sont trop frileux, dans la recherche notamment.
We want it but we are not doing it because we are constantly coming up against overly timid budgets, notably when it comes to research.
Il a été remarqué, et le président Santer l'a ouvertement reconnu, que nous butons très souvent sur nos propres limitations bureaucratiques lorsqu'il est question de mettre nos programmes en uvre.
It has been said here, and President Santer has frankly admitted, that in implementing these programmes we are often held up by our own red tape.
Simplement, depuis que Jacques Delors a proposé à l'Union ce grand projet de réseaux transfrontaliers et d'infrastructures européennes, nous butons sur le même problème : le financement.
Since he proposed that the EU undertake this grand project of trans-border networks and European infrastructures, we are, quite simply, coming up against the same problem, namely that of funding.
Nous butons évidement sur tout emprunt de fonds - il s'agit tout simplement d'un procès-verbal, comme l'accord de Blair House, que le représentant de la Commission connaît très bien.
Obviously, no funds are being made available; it is simply a matter of an agreed minute, like with the Blair House agreement, which the Commission representative is very familiar with.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet