buter
- Exemples
Un gars a traversé le pays pour buter sa femme. | A guy took a cross-country run on his wife. |
On n'a pas fait tout ce chemin pour buter sur vous. | We didn't come this far to get stopped by you. |
Tu te ferais buter d'entrée, et ce serait ma faute. | You'd get wasted the first day and it would be my fault. |
Il voulait se buter à cause de sa femme et son beauf. | He wanted to do himself in because of his wife and brother-in-law. |
Si buter Castro est bien pour mon pays, c'est bon pour moi. | If whacking Castro is good for my country, it's good enough for me. |
J'irais pas me faire buter pour 1 700 dollars la semaine. | I wouldn't take a bullet for 1,700 a week. |
Je vais te dire... Cette fois-ci, je vais le buter. | I tell you, this time I'm going to get him. |
Tu peux pas buter un flic, mec. | You can't waste a cop, man. |
S'il se présente, on peut pas le buter. | If he stands, we can't take him out. |
Tu pensais que t'allais te faire buter ? | What did you think, you was gonna get whacked? |
On va le buter ou quoi ? | Are we gonna pop him or what? |
Tu ne peux pas te buter ainsi contre les principes d'un cabinet. | You can't dig in on principle at a firm like this. |
Tu peux pas me faire pendre par les pieds et me buter ! | You can't hang me over a thing and hit me! |
On va l'emmener à la bagnole et le buter dans le parking. | We're gonna take him out to the car, whack him in the parking lot. |
Tu peux pas me buter, mec. | You can't hit me, man. |
Mais je ne vais pas me buter. | But I'm not going to off myself. |
Le seul qu'on va buter, c'est Terrible. C'est clair ? | We have to get rid of Terribile right away, OK? |
On pourrait chopper le matos et buter Mickey avec les autres. | Why don't we nick all the gear and do Mickey with the others? |
Il a dû se faire buter en rentrant. | He must have got hit just after he came home. |
Ouais, je suis obligé d'aller buter des Elvis. | I got to go find me some Elvises. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !