I don't know, but someone busted off this cage door.
Je ne sais pas, mais quelqu'un a défoncé cette cage.
The lock is busted, but there's a latch.
La serrure est fichue, mais il y a un loquet.
Help this young couple express their love without getting busted!
Aidons ce jeune couple exprimer leur amour sans se faire attraper.
Let's see, he was busted at least nine or ten times.
Voyons, il a été coffré au moins neuf ou dix fois.
Our car's busted, so we can't get into town.
Notre voiture est foutue. On peut pas aller en ville.
Let's see, he was busted at least nine or 10 times.
Voyons, il a été coffré au moins neuf ou dix fois.
Do not utilize Undecylenic acid on the busted skin.
Ne pas utiliser l’acide undécylénique sur la peau endommagée.
I ain't heard a thing since my radio got busted.
Je n'entends plus rien depuis que ma radio est brisée.
Our car's busted, so we can't get into town.
Notre voiture est en panne, on peut pas aller en ville.
The sink is busted, and I'm trying to fix it, will.
L'évier est cassé et j'essaie de le réparer, Will.
On the other hand, I've been busted a few times.
D'un autre côté, je me suis fait prendre quelques fois.
He was trying to get out, and it just busted up.
Il essayait de sortir, et il est tombé en morceaux.
Do not make use of Undecylenic acid on the busted skin.
Ne pas utiliser d’acide undécylénique sur la peau endommagée.
Yeah, until you get busted and they call your parents.
Ouais,jusqu'à ce que tu te fasses chopper et qu'ils appellent tes parents
Do not make use of Undecylenic acid on the busted skin.
Ne pas utiliser l’acide undécylénique sur la peau endommagée.
I busted him at least three times in the '80s.
Je l'ai arrêté au mois trois fois dans les années 80.
Look, you got a busted wing, you can't fly.
Écoute, tu as une aile cassé, tu ne peux pas voler.
He got busted so he told the truth.
Il s'est fait prendre alors il a dit la vérité.
I believe the term is, you are so busted.
Je pense que le terme est, tu es démasqué.
Except, our collective alarm seems to be busted.
Sauf que notre sonnette d'alarme collective semble être cassée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée