businessman

Like Reuven Rahamin, Clinton Odell was a civic-minded businessman.
Comme Reuven Rahamin, Clinton Odell était un homme d'affaires civique.
Her husband Alisher Usmanov is a famous and successful businessman.
Son mari Alisher Usmanov est un homme d'affaires célèbre et prospère.
I am a musician and the monkey is a businessman.
Je suis musicien et le singe est un businessman.
In a word, he is a very charismatic businessman.
En un mot, il est un homme d’affaires très charismatique.
You forget your father was a rich businessman.
Tu oublies que ton père était un riche homme d'affaires.
He's a respected businessman and a pillar of his community.
C'est un homme d'affaires respecté et un pilier de sa communauté.
My grandfather was a self-made man, a very successful businessman.
Mon grand-père était un self-made man, un homme d'affaires très réussie.
I don't know what to say to a businessman.
Je ne sais pas quoi dire à un homme d'affaires.
Become a real businessman with the marvelous game Farmscapes!
Devenez un véritable homme d'affaire avec le formidable jeu Farmscapes !
Claudio Verona is a young and cynical businessman.
Claudio Verona est un homme d'affaires jeune et cynique.
Katarina is a businessman, with equal stress on both words.
Katarina est un homme d'affaires, le stress égale des deux mots.
I'm sure a businessman of your stature will understand.
Je suis sûr qu'un homme de votre envergure le comprendra.
Rodney, my boss, was a businessman as well as a journalist.
Rodney, mon patron, était un homme d'affaires autant qu'un journaliste.
Tom is a successful businessman with high incomes.
Tom est un homme d'affaires prospère ayant des revenus élevés.
Never mind, the boy is a good businessman.
Pas de souci, le garçon est un bon homme d'affaires.
I didn't know you were such a businessman.
Je ne savais pas que tu étais un homme d'affaires.
You led me to suppose you were a businessman.
Vous m'a amené supposer que vous étiez un homme d'affaires.
You're supposed to be some kind of a reasonable businessman.
Vous êtes censé être un homme d'affaires raisonnable.
Yes, because I am a businessman, you see?
Oui, parce que je suis un industriel, tu comprends ?
It's a pleasure to meet a businessman in Paris these days.
C'est une joie de rencontrer un homme d'affaires à Paris, ces jours-ci.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie