bursting

But as there exists a bursting its vision widened very quickly.
Mais comme il existe un éclatement sa vision s'élargie très vite.
But as there exists a bursting its vision widened very quickly.
Mais comme il existe un éclatement sa vision s’élargie très vite.
It has not an acute, but a bursting, pulling character.
Il n'a pas un caractère aigu, mais éclatant, tirant.
Prague is bursting at the seams with things to do.
Prague est pleine à craquer de choses à faire.
With so many people, Dadaab is at bursting point.
Avec tant de monde, Dadaab est sur le point d’exploser.
HTS BIO is a successful SME, booming and bursting with projects.
HTS BIO est aujourd’hui une belle PME, florissante et bouillonnante de projets.
We had the bursting of the tech bubble.
Nous avons eu l'éclatement de la bulle technologique.
Yeah just bursting through his skin, all over his body.
Oui, sortant de la peau, partout sur son corps.
Liverpool is bursting with both pop and culture.
Liverpool est une ville baignée de pop et de culture.
But the castle, it's bursting with men, crops, livestock.
Mais le château, est plein d'hommes, de récoltes, de bétail.
Many never reach the point of bursting; others enlarge quickly.
Un grand nombre n'atteint pas le point d'éclatement ; d'autres s'élargissent rapidement.
There are more than 40 glacial lakes at risk of bursting.
Plus de 40 lacs glaciaires risquent de déborder.
The modern home is bursting at the seams with data.
Les maisons modernes font face à une utilisation croissante de données.
They are designed to prevent any risk of bursting due to freezing pipes.
Ils sont conçus pour prévenir tout risque d'éclatement des tuyauteries dû au gel.
How to prevent the glass cup from bursting when the weather is cold?
Comment éviter l'éclatement du gobelet en verre lorsqu'il fait froid ?
My head was nearly bursting with questions.
Ma tête était presque sur le point de déborder de questions.
If I didn't know better, I'd be bursting with admiration.
Si j'étais moins lucide, je serais éperdu d'admiration.
These colours exist from bursting stars, which had quite a unique effect.
Ces couleurs existent à partir de l'éclatement des étoiles, qui a eu un effet unique.
On this occasion, the school was bursting with excitement.
Ce matin-là, toute l'école était en proie à une agitation fébrile.
The results are astounding dishes bursting with flavour and nutritional value.
Il en résulte des plats étonnants, riches en saveurs et valeur nutritive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie