burgeoning
- Exemples
This burgeoning cooperation has already produced significant results. | Cette coopération en germe a déjà donné des résultats considérables. |
This burgeoning demographic will form the majority of your internal customers. | Ce segment démographique en pleine croissance composera la majorité de vos clients internes. |
It's a burgeoning market, you're gonna make a fortune. | C'est un marché en plein essor. - Vous allez gagner une fortune. |
We are heartened by the burgeoning sense of optimism it has already created. | Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée. |
Fashion store in the heart of the burgeoning creative hotspot around Naschmarkt. | La boutique de mode au coeur du centre créatif bouillonnant autour du Naschmarkt. |
The burgeoning paranoia about the use of such eavesdropping is even more unacceptable. | La paranoïa naissante concernant l'utilisation de cette mise sur écoute est d'autant plus inacceptable. |
The EU could not care less about burgeoning democracies. | L'UE se moque des démocraties à naître. |
Tivat is a tiny yet burgeoning coastal town in the picturesque country of Montenegro. | Tivat est une petite ville côtière en plein essor dans le pays pittoresque du Monténégro. |
We are dismayed by the almost daily reports since then of burgeoning crises. | Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles. |
Nevertheless prostitution was a burgeoning sector of the underground economy. | Il n'en reste pas moins que la prostitution est un secteur en essor de l'économie souterraine. |
There has been a burgeoning of regional trade agreements since the formation of WTO. | Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés depuis la création de l'OMC. |
Consequently, we are seeing the burgeoning of a real international market in training. | On assiste ainsi à la naissance d'un véritable marché international de la formation. |
The United Nations needed to be restructured, revitalized and retooled to discharge its burgeoning responsibilities. | L'ONU avait besoin d'être restructurée, revitalisée et réorganisée pour s'acquitter de ses responsabilités croissantes. |
In recent years, there has been a burgeoning of regional and subregional organizations. | Ces dernières années, les organisations régionales et sous-régionales faisant œuvre de médiation se sont multipliées. |
Dropbox Business also made good financial sense for the burgeoning company. | Dropbox Business est aussi un bon choix sur le plan financier pour cette société en plein essor. |
NGOs, part of a burgeoning civil society, have been active in many aspects of reform. | Les ONG, éléments d'une société civile naissante, ont été actives dans de nombreux domaines de réforme. |
The burgeoning organic market here in the US is also being affected. | Le plein essor du marché bio ici aux Etats Unis se retrouve lui aussi très affecté. |
Bangladesh, as all are aware, has a vibrant civil society and a burgeoning private sector. | Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant. |
Side by side with this focus is a burgeoning interest in promoting gender perspectives. | Parallèlement à cette dominante surgit un nouvel intérêt pour la promotion de l’égalité des sexes. |
That's a burgeoning continent. | Un continent en expansion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
