bureau de tabac

La clé est au bureau de tabac.
The key's at the tobacconist's.
C'est un bureau de tabac.
This is a tobacconist's.
Supermarché, bureau de tabac, des bars, une pharmacie, l'autopartage et d'autres installations juste autour du coin !
Supermarket, tobacconist, bars, pharmacy, car sharing and other facilities just around the corner!
Les cartes prépayées Ukash sont disponibles dans les librairies, stations-service, bureau de tabac, magasins et autres points de vente.
Ukash prepaid cards are available at bookshops, gas stations, tobacconist?s shops and other outlets.
Si tu m'as vu à la boutique de vêtements, tu as aussi dû contrôler, au bureau de tabac.
If you checked me at the dress shop, you should have placed me at the cigar stand.
En fait, ils ont été commandés auprès d'un bureau de tabac en Allemagne et les taxes ont été payées au point de vente.
In fact they had been ordered from a tobacconist in Germany and duty had been paid at the point of sale.
Devrait-on aller au bureau de tabac et acheter des cigarettes ?
Should we go to the tobacconist and get some cigarettes?
Y a-t-il un bureau de tabac par ici ?
Is there a tobacco stand around here?
Je vais au bureau de tabac pour acheter un paquet de cigarettes.
I'm going to the tobacco stand to buy a pack of smokes.
Nous sommes allés au bureau de tabac pour acheter du vin pour la fête.
We went to the off-licence to buy wine for the party.
J'ai besoin d'un briquet. - Ils en vendent au bureau de tabac.
I need a lighter. - They sell them at the tobacco shop.
Je vais au bureau de tabac pour acheter de la bière et du lait.
I'm going to the liquor store to get beer and milk.
Je vais au bureau de tabac pour acheter des cigarettes. Je reviens tout de suite.
I'm going to the tobacconist's to get some cigarettes. I'll be back in a jiffy.
Vous obtenez le Bureau de tabac ou de l'office de tourisme dans le village.
You get the Tabac shop or tourist office in the village.
Tu sais ce qu'il s'est passé avec la femme du bureau de tabac ?
Know what happened to the tobacco lady?
Ca ne provient pas d'un bureau de tabac.
That don't look store-bought to me, Stan.
Les tubes micro slim Rollo permettent aussi de reproduire les cigarettes fines vendues en bureau de tabac.
Rollo micro slim tubes also allow for reproduce fine cigarettes sold in a tobacconist.
Dans n'importe quel bureau de tabac ou de presse de cette ville.
On the shelf of every cigarette store And newspaper stand in the city.
Max, habituellement une personne prudente et responsable, est entré dans un bureau de tabac local avec un ami.
Max, usually a cautious and responsible person, had entered a local tobacco shop with a friend.
Bref, je vais au bureau de tabac.
I shouldn't be attracted to men.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer