bulldoze
- Exemples
You can't just bulldoze your way back to the city. | Tu ne peux pas tout abattre sur ton chemin vers la ville. |
But you don't just bulldoze in every time. | Arrête de lui rentrer dedans tout le temps. |
I don't need to bulldoze anyone. | Je ne cherche à pousser personne. |
Those are fine words, but here we are with yet another attempt to bulldoze wonderful diversity into a common, harmonised, featureless landscape. | Malgré ces belles paroles, nous voilà à nouveau confrontés à une tentative de diluer notre belle diversité dans un paysage commun, harmonisé et anonyme. |
We do not want to bulldoze workers' rights, but we do want these workers to also be able to buy the products that they value. | Nous ne voulons pas imposer les droits des travailleurs par la force, mais nous voulons que ces travailleurs soient également capables d'acheter les produits qu'ils apprécient. |
It is regrettable that the Commission opted instead to bulldoze ahead with the ideological proposal that fails to pay attention to the views of the people. | Il est regrettable que la Commission ait préféré foncer tête baissée, en s'en tenant à une proposition idéologique qui ne tient pas compte des opinions de la population. |
Just bulldoze anyone in your path to get what you want? | Écrasez tout le monde sur votre route pour obtenir ce que vous voulez ? |
I told him that he can't just bulldoze the mayor about the DA. | Je lui disais qu'il ne peut pas bousculer le maire au sujet du procureur. |
I think they're going to going to bulldoze through this mudslide. | Ils vont rentrer dans la coulée de boue. |
Don't let her bulldoze you. | Ne te laisse pas intimider. |
If you believed in democracy, you would not just bulldoze aside those three referendum results. | Si vous aviez vraiment cru en la démocratie, vous n'auriez pas purement et simplement ignoré les résultats de ces trois référendums. |
With breathtaking arrogance and disregard for democracy, the European political elite intend to bulldoze onwards with the ratification of the Treaty. | C'est au mépris de la démocratie, avec une arrogance stupéfiante, que l'élite politique européenne cherche à faire ratifier le traité au forcing. |
Nothing is sacred to these people and they will continue to try to bulldoze us out of the way without even a single thought to our coming generations if we do not continue to stand up and oppose them. | Il n'y a rien de sacré pour ces gens et ils continueront à nous ôter du chemin à coups de bulldozers si nous ne continuons pas à nous lever et à nous opposer à eux. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
