Underwater bubbly fun for the sub-mariner in you!
Sous l'eau pétillante amusant pour le Sub-Mariner en vous !
All right, who is ready for some bubbly?
D'accord, qui est prêt pour un peu champagne ?
The perfect thing for the dreamer and bubbly lover.
La chose parfaite pour chaque rêveur et amateur de bulles !
I am an individual with a bubbly personality and Fluent.
Je suis une personne à la personnalité pétillante et qui parle couramment.
Blondie is very social and a little bubbly.
Blondie est très social et légèrement effervescent.
A bottle of bubbly for the lovebirds.
Une bouteille de champ' pour les tourtereaux.
That was the last bottle of bubbly.
C'était la dernière bouteille d'eau gazeuse.
A celebration without cava (bubbly and beautiful) is almost inconceivable in this region.
Une fête sans cava (délicieusement pétillant) n’est pas concevable dans cette région.
Superb cap bubbly, modern and contemporary look, shape cap, hat, bell.
Superbe bonnet pétillant, au look moderne et actuel, forme bonnet, chapeau,cloche .
How about a bottle of bubbly?
Que diriez-vous d'une bouteille de mousseux ?
Two glasses of bubbly, please.
Deux verres de bubby, s'il te plait.
Do you think they have anything harder than this bubbly wine?
Ils ont quelque chose de plus fort que ce vin pétillant ?
I got you a glass of bubbly.
Je t'ai eu un verre de champagne.
Two glasses of bubbly, please.
Deux verres de pétillant, s'il vous plait.
You can be humble while being sweet, friendly, and bubbly at the same time.
Vous pouvez être timide tout en étant adorable, avenante, et pétillante.
May I have some more bubbly?
Je peux avoir un peu de mousseux ?
Chocolate dipped strawberries and a bottle of bubbly - a favorite guest amenity.
Fraises enrobées de chocolat et une bouteille de champagne - un équipement d'hôtes préféré.
Second largest producer of champagne, with 4800 hectares of AOC vineyards, its bubbly reign majesty.
Deuxième producteur de champagne, avec 4800 hectares de vignobles AOC, sa majesté pétillante règne.
For the bubbly, of course.
Pour le champagne, bien sûr.
Uh, can I get bubbly water, please?
Je pourrais avoir de l'eau avec des bulles, s'il vous plaît ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X