bruxellois

Et vous trouverez certains restaurants et bars typiquement bruxellois.
And you find some typically Brussels restaurants and bars around.
Chez Léon est probablement le restaurant-friterie le plus bruxellois au monde !
Chez Léon is probably the most Brussels restaurant-friture in the world!
Bonom (Vincent Glowinski) est sans doute le street artiste bruxellois le plus célèbre.
Bonom (Vincent Glowinski) is without a doubt the most famous street artist in Brussels.
Envie de savoir quels restaurants et cafés bruxellois sont adaptés aux fauteuils roulants ?
Want to know which Brussels restaurants and cafés are wheelchair friendly?
Aucun taxi bruxellois n'a daigné s'arrêter pour elle.
No taxi in Brussels would stop for her.
La première de ces brasseries abrite également le Musée bruxellois de la gueuze.
The first of these breweries also houses the Brussels Museum of the Geuze.
De la tête des architectes bruxellois tombèrent une foule de fantaisies.
Many fantasies fell from the minds of the architects of Brussels.
Ce ne sont pas là des sujets pour les eurocrates bruxellois.
It is not something for Eurocrats in Brussels to get involved in.
Ce ne sont pas là des sujets pour les eurocrates bruxellois.
It is not something for Eurocrats in Brussels to become involved in.
Salvini a horreur du système bruxellois.
Salvini abhors the Brussels system.
Claire Courteille-Mulder est directrice du bureau bruxellois de l’Organisation internationale du Travail (OIT).
Claire Courteille-Mulder is director of the Brussels office of the International Labour Organization (ILO).
Situé dans le quartier Sainte-Catherine, le Monk est un café de quartier bien bruxellois.
Located in the Saint Catherine district, Monk is a real local Brussels café.
Dans la pratique, les primo-arrivants seront informés par la VGC et le Bureau d'accueil bruxellois.
In practice, newcomers are advised by this Commission and the Brussels welcome office.
Le métro bruxellois compte 68 stations.
There are 68 stops in the metro system.
Plusieurs chartes pour l'égalité ont été promues au niveau bruxellois, particulièrement au niveau municipal.
Several charters for equality have been promoted at the Brussels level, specifically at the municipal level.
Il y a quelques semaines, les chauffeurs de taxis bruxellois ont refusé d'accepter des clients autrichiens.
A few weeks ago, taxi drivers in Brussels were refusing to take Austrian passengers.
Fernand Khnopff réalise en 1887 ce portrait de Marie Monnom, fille d'un éditeur bruxellois.
Fernand Khnopff made this Portrait of Marie Monnom, the daughter of a publisher in Brussels, in 1887.
Cependant, M. Decourrière apporte des réflexions de bon sens, dénonçant les carences des technocrates bruxellois.
However, Mr Decourrière does show some common sense by denouncing the failings of the Brussels technocrats.
C'est le designer bruxellois Antoine Pinto qui est responsable du relooking chic et trendy de ce restaurant emblématique.
It is the Brussels designer Antoine Pinto who is responsible for the classy and arty face-lift of this landmark.
Et le surréalisme du peintre bruxellois René Magritte vous suit dans tout l'hôtel à travers une myriade de subtils clins d'oeil.
And the surrealism of Brussels painter René Magritte permeates the hotel through a myriad of subtle references.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer