brutality

Thus this is a form of brutality husband to wife.
Ainsi, cette est une forme de brutalité mari à la femme.
And brutality that does not fulfill all these things.
Et la brutalité qui ne remplit pas toutes ces choses.
This mythic family inheritance is shocking in its relentless brutality.
Cet héritage familial mythique est choquant dans sa persistante brutalité.
Add a bit of brutality in the photo.
Ajouter un peu de brutalité dans la photo.
And it was born as a response to government brutality.
Et qu’elle est née en réponse à la brutalité gouvernementale.
Only brutality and destruction can cleanse this land.
Seule la brutalité et la destruction peuvent purger cette terre.
There was no record of systematic or official military brutality.
Il n'y avait pas trace de brutalité militaire, systématique ou officielle.
This response is theorized to explain the brutality shown by [DATA EXPUNGED].
Cette réponse est théorisée pour expliquer la brutalité montrée par [DONNÉES EFFACÉES].
Create distance sharper, brutality or vlastnostyu is not always appropriate.
Créer une distance plus nette, la brutalité ou vlastnostyu n'est pas toujours appropriée.
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity.
Leurs actes étaient empreints de cruauté, de sauvagerie et d'inhumanité.
The people affected by such brutality lose their self-esteem.
Les personnes touchées par une telle brutalité perdent leur estime de soi.
There was no record of systematic or official military brutality.
Il n’y avait pas trace de brutalité militaire, systématique ou officielle.
There is also no doubt of the regime's brutality.
Il n'y a également aucun doute sur la brutalité du régime.
The tortures and brutality continued without interruption.
Les tortures et la brutalité continuaient sans interruption.
It is only the degree of brutality that changes.
Ce n’est que le degré de brutalité qui varie.
Extreme brutality; no mercy; a distortion of basic humanity.
Extrême brutalité ; aucune pitié ; une distorsion de l'humanité de base.
What we reap from such brutality is evident everywhere in society.
Ce que nous récoltons d'une telle brutalité est évident partout dans notre société.
Efforts continue to be made to punish and prevent police brutality.
Des efforts continuent d'être faits pour réprimer et prévenir les brutalités policières.
After all, a group like ISIS bases its brutality on the Quran.
Après tout, un groupe comme Daech appuie sa brutalité sur le Coran.
Each person becomes a silhouette, spoliation is exceptional, brutality almost intransigent.
Chaque personne devient une silhouette, le dépouillement est exceptionnel, la brutalité quasi intransigeante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer