brutaliser

Je ne veux pas te voir brutalisé encore.
I don't want to see you get bullied again.
M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.
Mr. Titiahonjo, however, continued to be held incommunicado and to be ill-treated.
Tout le monde doit être brutalisé parfois...
Everyone needs to be bullied sometimes.
Et bien, je ne dirais pas "brutalisé" véritablement.
Well, I wouldn't say "bullying, " really.
Et vous voulez voir si je l'ai brutalisé.
You want to know if it was me.
Tu penses avoir été brutalisé ?
And you think that you were bullied?
Elle ne m'a pas brutalisé.
She didn't beat me up.
Pourquoi m'avez-vous brutalisé ?
Why did you treat me like that?
Elle ne m'a pas brutalisé.
She didn't hit me.
Le 23 novembre 1999, des membres de la Ligue Awami ont brutalisé la requérante et son époux.
On 23 November 1999, members of the Awami League mistreated both the complainant and her husband.
Ils ont menacé le personnel, brutalisé au moins un employé et exigé la fermeture de la station.
They threatened the staff, beat at least one staff member and demanded the closure of the station.
- Je ne l'ai pas brutalisé.
I didn't rough him up.
Pourquoi m'avez-vous brutalisé ?
Why you being mean?
En procédant à des arrestations ou à des enquêtes, ils auraient ainsi brutalisé à plusieurs reprises des civils.
In several cases, officers are reported to have struck civilians in the course of arrests or investigations.
Le 8 mars, un militant politique a été enlevé à Benghazi, interrogé et apparemment brutalisé avant d'être relâché une semaine plus tard.
On 8 March, a political activist was abducted in Benghazi, interrogated and reportedly beaten before his release a week later.
Il semblerait que l'intéressé ait été brutalisé ; il aurait été fouetté sur la plante des pieds avec un câble.
It was reported that he had been beaten; he was allegedly whipped on the soles of his feet with a cable.
Elles maintiennent que ces abus sont inévitables dans un pays qui a été brutalisé par 17 années d'oppression et de guerre civile.
They maintain that such abuses are to be expected in a country which has been brutalized by 17 years of oppression and civil war.
Nouvellement indépendant et brutalisé par le passé, l'État doit faire face à un grand nombre de priorités et c'est une tâche ardue qui l'attend.
As a newly independent State with a brutalized past, the Government faces many priorities.
Plus récemment, un immigrant haïtien, Abner Louima, a été brutalisé par des policiers de la ville de New York après avoir été placé en garde à vue.
More recently, a Haitian immigrant, Abner Louima, was brutalized by New York City policemen after being taken into custody.
Ce n'était rien de moins que de travailler avec le peuple traumatisé et brutalisé du Timor oriental et, ensemble, d'édifier un État souverain indépendant.
It was nothing less than to work with the traumatized and brutalized people of East Timor and, together, to create an independent sovereign State.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit