brusquer

Si vous voulez perdre ces pouvoirs, ne me brusquez pas.
If you want to lose The Source's powers, don't rush me.
S.V.P. ne me brusquez pas pendant quelque temps.
Please don't press me for a while.
Ne la brusquez pas trop.
Don't push her too hard.
Ne la brusquez pas.
Don't strain her, sir.
Ne brusquez pas les choses.
Don't be so hasty.
Ne la brusquez pas.
You be gentle with her.
Surtout, ne la brusquez pas.
As long as you're gentle with her.
Ne la brusquez pas.
All right, be careful with her.
Ne la brusquez pas.
Be gentle with her.
Vous la brusquez.
You provoke her, don't you?
Ne la brusquez pas.
Be careful with her.
Ne les brusquez pas, ils sont très fatigués par le voyage.
Do not brusquez, they are very tired from the trip.
Ne la brusquez pas.
Be careful with it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage