bruit métallique

C'est quoi, ce bruit métallique ?
What's that clanging sound?
Les étoiles se reflètent encore sur le lac, et seul le léger bruit métallique du mât rompt le silence.
The sky is still dotted with stars and only the gentle jangling of masts breaks the silence.
L'épée tomba au sol avec un bruit métallique.
The sword fell to the ground with a clank.
J'ai entendu un bruit métallique et quelque chose tomber, alors j'ai arrêté le camion pour vérifier.
I heard a clank and something drop off, so I stopped the truck to check it out.
Ma tête était recouverte, mais j'ai entendu un bruit métallique.
My head was still covered, but I could hear a metal clanging.
L’engin émettait un faible bruit métallique, et un sifflement comme une vieille télévision.
The craft emitted a low metallic sound and began to whistle like an old television.
La Charleston est composée d'un générateur de bruit métallique à consonance unique et un signal propre.
The HiHat is comprised of a single metallic-sounding noise generator and one clean signal.
C'est quoi, ce bruit métallique ?
What's that noise downstairs?
C'est quoi, ce bruit métallique ?
What's all that noise?
C'est quoi, ce bruit métallique ?
What's all the racket about?
J'adore ce bruit métallique.
I love it when they go clang.
À Montpellier j'étais réveillé tous les jours par le bruit métallique du tram sur les rails.
In Montpellier, the tram clattering along used to wake me up every day.
Le bruit métallique entendu par Mlle Stoner était, manifestement, dû au fait que le beau-père fermait en toute hâte la porte du coffre sur son dangereux locataire.
The metallic clang heard by Miss Stoner was obviously caused by her stepfather hastily closing the door of his safe upon its terrible occupant.
Entre les coqs, les chiens, le bruit métallique de la pluie qui tombe sur une toiture en cuivre et la connexion Skype entrecoupée, j’avais imaginé un lieu plutôt lointain.
Between the roosters, the dogs, the clanging of rain on a copper roof and the broken Skype connection, I'd imagined someplace distant.
Le bruit métallique et fort de la cloche m'a réveillé.
The loud clang of the bell woke me up.
Les pièces ont fait un bruit métallique dans ma poche.
The coins clanked in my pocket.
Je viens de démarrer le moteur et il fait un bruit métallique.
I just started the engine, and it's making this clanking sound.
Il est impossible de conduire cette voiture avec ce bruit métallique.
There is no way we can drive this car with that rattling noise.
Bruit métallique - C'est quoi ?
What do you got there?
- Non, mais il y a celle-là. - [BRUIT MÉTALLIQUE] [RIT]
Uh, no, but there's this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée