bruine

Il y avait une légère bruine de pluie.
There was a slight drizzle of rain.
Juste une petite bruine.
Just a little sprinkle.
Donc s'il n'y a qu'une bruine fine, les ascendances/descendances ne seront par trop fortes.
So if there is only a fine mist, the lift/sink might not be so bad.
Vous devrez pouvoir appliquer la teinture en continu et non en bruine.
You need to be able to apply to dye in solid strokes, not as a mist.
Les rochers étaient difficiles à distinguer dans la bruine opaque dégagée par l’explosion des vagues.
One could barely discern the rocks behind the misty drizzle caused by the crashing of the waves.
En effet, malgré un temps fort nuageux et des passages de bruine, 2.400 spectateurs ont communié à la magie de la pastorale souletine.
Indeed, despite a downbeat passages cloudy and drizzly, 2,400 spectators were communed to the magic of the pastoral Souletine.
Bien qu'il y avait une légère bruine, il faisait anormalement chaud pour la saison quand j'ai atterri vers 10h à Edinburgh, Scotland.
Though there was a slight drizzle of rain, it was unseasonably warm when I landed around 10 A.M. in Edinburgh, Scotland.
En tenant des parapluies, le parti a marché dans une légère bruine le long d'un tapis rouge pour être accueillis par le ministre cubain des Affaires étrangères Bruno Rodriguez.
Holding umbrellas, the party walked in light drizzle along a red carpet to be greeted by Cuban Foreign Minister Bruno Rodriguez.
Les nuages sont souvent si nombreux que le nord et le centre de l’île sont plongés sous un brouillard épais, accompagné d’une bruine qui entretient une végétation luxuriante.
Clouds are often so numerous that the north and center of the island are immersed in thick fog accompanied by drizzle which maintains lush vegetation.
Mais je vois qu’il y a là-bas à l’horizon de gros nuages, j’espère que ne viendra pas l’orage, mais juste une légère bruine.
But I see some storm clouds over there on the horizon; I hope that a storm is not on its way, just a little shower.
Une influence considérable juste avant de se pencher les tiges au sol, peut jouer un taux d'humidité - douches, même légères ou de bruine, ou même la rosée du matin .
Considerable influence just before bending stalks to the ground, may play a humidity - even slight showers or drizzle, or even the morning dew.
Protégé par la vieille porte de la cour, il observa la bruine puis, sans ouvrir son parapluie il sortit et se laissa mouiller.
In the shelter of the old courtyard door he looked at the drizzle, then, without opening the umbrella, he stepped out into the open and let himself get wet.
En raison de la construction circulaire, il peut être monté sur un stand Cymbale et en tournant simplement l'instrument, une bruine peut changer immédiatement dans le bruit d'une mousson.
Due to the circular construction, it can be mounted on a cymbal stand and by simply turning the instrument a drizzle can immediately change into the sound of a monsoon.
Sous un magnifique soleil arrosé ici et là de bruine, les équipes ont assuré le spectacle sur les cinq courts installés sur les rives du lac Szelag, avec des surprises et des matchs haute tension.
Under the beautiful sun and a little sprinkle of rain there was plenty of drama around the five courts positioned on the banks of Lake Szelag with upsets and tension the name of the game.
Est-ce qu'il pleut là-bas ? – Il bruine, c'est tout.
Is it raining there? - It is drizzling, that's all.
Un jour de bruine, Larry eut une idée pour un roman.
One drizzly day, Larry got an idea for a novel.
Une légère bruine tombait sur le ruisseau ce matin-là.
A light mist was falling over the stream that morning.
Je n'ai pas de parapluie. Heureusement, ce n'est qu'une bruine.
I don't have an umbrella. Fortunately, it's only a drizzle.
Il bruine, alors tu pourrais vouloir prendre un manteau.
It is drizzling, so you might want a coat.
Il a plu toute la nuit, mais ce n'était qu'une légère bruine.
It rained all night, but it was just a light drizzle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire