browbeaten
- Exemples
The CEMB however, will not be browbeaten. | Le CEMB ne va cependant pas se laisser impressionner. |
Viewed from inside, the other side is being obtuse and not thinking clearly, but they might come around if browbeaten enough. | Vu de l'intérieur, la partie adverse est obtuse et n'a pas les idées claires, mais on peut en avoir raison à force d'intimidation. |
I believe that Parliament has allowed itself to be browbeaten by the big pharmaceutical companies and by the Commission, and that we have taken a massive step backwards. | Je crois que le Parlement s'est laissé rudoyer par les grandes sociétés pharmaceutiques et par la Commission, et que nous avons fait un énorme pas en arrière. |
It seems that the one Head of State holding out against it, the valiant President Václav Klaus of the Czech Republic, will be browbeaten into giving his consent shortly. | Il semble que le seul chef d'État qui y était opposé, le courageux président Václav Klaus, de la République tchèque, devrait, devant les intimidations, donner sous peu son consentement. |
I do not want and I cannot be browbeaten for what it has happened, the stake is higher and is ours must go to any length in order to resolve the problems of the harbour ones. | Je ne veux pas et je ne peux pas m'effrayer pour ce qui s'est passé, l'enjeu est plus haut et est notre devoir se mettre en quatre pour résoudre les problèmes des portuaires. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !