broadly-based

Mr President, I am convinced that we will gain fairly unanimous support for this broadly-based conference.
Monsieur le Président, je suis convaincu que cette grande conférence obtiendra un soutien quasi unanime.
The President's efforts can yield viable results if they grow organically out of broadly-based discussions.
Les efforts du Président peuvent porter des fruits s'ils sont fondés sur des discussions menées sur une large base.
The more information gathered in a broadly-based database, the better the analyses.
Plus la quantité d' informations est importante dans une base de données largement accessible, meilleures seront les analyses qui en découleront.
In our society, a broadly-based debate must be held in order to clearly set out the risks and benefits of the project.
Un vaste débat doit être mené dans notre société pour expliquer clairement les risques et les avantages du projet.
As a worldwide and highly innovative developer, manufacturer and provider of dental consumables, COLTENE pursues a broadly-based growth strategy.
Développeur, fabricant et fournisseur mondial de consommables dentaires très innovants, COLTENE a adopté une stratégie de croissance reposant sur une base large.
The Commissioner emphasised that what is needed is a very broadly-based political mix, and she specifically mentioned Finland and Sweden.
La Commissaire a souligné qu'il était nécessaire d'utiliser une combinaison de nombreuses mesures différentes, et elle a cité nommément la Finlande et la Suède.
That was the Dutch Government’s response on 6 May of this year to broadly-based parliamentary questions on religious freedom in Eritrea.
Telle était la réponse du gouvernement des Pays-Bas, le 6 mai de cette année, aux questions parlementaires largement soutenues concernant la liberté religieuse en Érythrée.
Some countries provide a more broadly-based power for governmental or other authorities to commence insolvency proceedings where initiation is considered to be in the public interest.
Certains pays octroient aux autorités publiques ou autres un droit plus large d'engager une procédure d'insolvabilité, si celle-ci est jugée d'intérêt général.
This approach requires the guidelines to be broadly-based so as to give the Member States sufficient free rein in terms of policy.
Cette approche exige de donner un caractère global aux lignes directrices, afin que les États membres disposent d' une liberté suffisante sur le plan de la politique.
It is certain that a more broadly-based directive that included the mobility of health professionals would have had no chance of being adopted before the elections next June.
Il est certain qu'une directive plus large incluant la mobilité des professionnels n'aurait eu aucune chance d'être adoptée avant les élections de juin prochain.
UNICEF will contribute, in particular, to the promotion and establishment of a network of child-friendly schools with a view to creating the conditions for broadly-based community participation.
L'UNICEF contribuera, en particulier, à la promotion et à la mise en place d'un réseau d'écoles amies des enfants en vue de créer les conditions d'une participation large de la communauté.
The two pillars are: the reference value for monetary growth, M3, and a broadly-based assessment of a wide range of indicators and their impact on the primary aim of price stability.
Ces deux piliers sont : la valeur de référence pour la croissance monétaire (M3) et une évaluation basée sur une large gamme d'indicateurs et leur impact sur l'objectif principal de stabilité des prix.
The Chamber has been a rich source of jurisprudence which, in most cases, has supported broadly-based interpretations of the integral nature of human rights at the national, regional and international levels.
Cette chambre a établi une riche jurisprudence qui, dans la majorité des cas, a assuré la protection de l'intégralité des droits de l'homme, au niveau national, régional ou international.
Members of the New Zealand delegation to the first Interfaith Dialogue in Yogyakarta were inspired to propose the development of a broadly-based statement on religious diversity in New Zealand.
Les membres de la délégation néo-zélandaise participant au premier Dialogue interconfessionnel qui s'est tenu à Yogyakarta se sont mobilisés pour proposer l'élaboration d'une déclaration sur la diversité religieuse en Nouvelle-Zélande qui ait une grande ampleur.
It is also extremely important to ensure that the national action plans include really clear sectoral targets, binding targets, to ensure that here too we have a broadly-based development of the various technologies.
Il est également extrêmement important de veiller à ce que les plans d'action nationaux comportent des objectifs véritablement sectoriels, des objectifs contraignants, afin de disposer ici aussi d'une large base pour le développement des différentes technologies.
While these views were indeed as diverse as the COP anticipated, many common elements emerged and strong and broadly-based support was expressed for some ideas and specific building blocks.
Si les avis exprimés étaient bien en fait aussi divers que la Conférence des Parties le présentait, de nombreux points d'accord se sont dégagés et beaucoup de représentants ont appuyé avec force quelques-unes des idées avancées et certains des éléments susmentionnés.
They also welcomed efforts by the international community to begin planning now for the long-term reconstruction of Afghanistan once a broadly-based government has assumed office and peace has been restored.
Ils ont également salué les efforts déployés par la communauté internationale en vue de commencer dès maintenant à concevoir des plans pour la reconstruction à long terme de l'Afghanistan, une fois qu'un gouvernement largement représentatif aura pris le pouvoir et que la paix aura été restaurée.
The committee has also thought of linking to this an awareness campaign, an idea which has been taken up on condition - of course - that it will not work to the detriment of the more broadly-based consumer information campaigns already under way.
La commission avait pensé associer à cela une campagne pour les consommateurs qui a été reprise comme idée, à condition, naturellement, de ne pas aller au détriment des campagnes actuellement en cours dans le secteur plus ample des consommateurs.
The rational course is to decide step by step what can be decided, while always remembering that we are engaged in a more broadly-based process that will basically be a process of social discussion, a process of parliamentary discussion.
La voie la plus sensée est d'avancer pas à pas et de prendre les décisions qui peuvent être prises en gardant toujours à l'esprit que nous évoluons dans un processus plus large qui procédera essentiellement d'un dialogue social et parlementaire.
In the evaluation report on the achievement of the White Paper's objectives, the Commission will set out guidelines for a more broadly-based implementation of these objectives.
Dans le rapport d'évaluation sur la réalisation des objectifs du Livre blanc, la Commission exposera quelques orientations concernant une mise en oeuvre plus généralisée de ces objectifs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle