broadly based
- Exemples
The latter is a broadly based body bringing together more than 150 member countries. | Il s'agit d'une vaste organisation qui regroupe plus de 150 États membres. |
We need broadly based follow-up systems in different eco-systems in different types of water. | Nous avons besoin de systèmes de suivi à grande échelle dans différents écosystèmes et dans différents types d'eau. |
To begin with, the indispensable and broadly based debate on the future of Europe which you must initiate. | Tout d' abord, le débat indispensable et étendu sur l' avenir de l' Europe que vous devez lancer. |
I feel there is a need for a broadly based discussion in the public arena about the recycling industry. | Je considère qu' un vaste débat public s' impose au sujet de l' industrie du recyclage. |
I am in suspense as to how the discussions, which were broadly based, will be incorporated in the first legislative proposal. | J'attends impatiemment de voir quelle forme revêtiront les vastes discussions menées dans la première proposition législative. |
Sweden welcomes the large and broadly based United Nations peacekeeping Mission in Liberia. | La Suède se félicite de la Mission des Nations Unies au Libéria, qui compte parmi les missions de maintien de la paix de grande taille et polyvalentes. |
Development was possible only in a broadly based democratic society with strong institutions founded on social equity, gender equality and non-discrimination. | Le développement n'est possible que dans une société démocratique et ouverte, dotée d'institutions fortes fondées sur l'équité sociale, l'égalité entre les sexes et la non-discrimination. |
Professional schools (Stručna kola) last for 3 or 4 years, and students specialise in a specific vocational field but continue a broadly based education. | Les écoles professionnelles (Stručna kola) proposent des études d'une durée de 3 ou 4 ans et les élèves se spécialisent dans un domaine professionnel spécifique tout en poursuivant un enseignement assez général. |
In a way, it is a kind of democratization, an additional step towards a more broadly based democracy, which makes the right to submit such declarations for possible signatories a reality. | C'est, en quelque sorte, une forme de démocratisation, un pas supplémentaire vers une démocratie de base plus élargie, qui rend effectif le droit de soumettre de telles déclarations à d'éventuels signataires. |
To achieve the majority of these specific complex development goals by 2015 will require numerous broadly based actions by various players, be they national Governments, international organizations, civil society organizations or private-sector entities. | La réalisation de la plupart de ces objectifs de développement complexes et spécifiques d'ici à 2015 nécessitera de multiples actions participatives par divers acteurs : gouvernements nationaux, organisations de la société civile, organisations internationales, ou entités du secteur privé. |
A broadly based review team, with members from the various organizations, should be established to analyse the different definitions and suggest a common definition for each product and for some key concepts, such as production and stocks. | Une équipe d'évaluation multipartite composée de représentants des différentes organisations concernées devrait être chargée d'analyser les différentes définitions et de proposer une définition commune pour chaque produit et pour certains concepts essentiels, comme la production et les stocks. |
The next step involves detailed planning and the declaration of a collective commitment to making space tools more widely available by moving from the demonstration of the usefulness of space technology to a more broadly based operational use of space-based services. | L'étape suivante consistera à engager une planification détaillée et à obtenir un engagement collectif afin que les outils offerts par les activités spatiales soient plus largement disponibles, et passent du stade de la démonstration à un stade opérationnel plus général. |
I look forward to broadly based cooperation in this Parliament. | J' aspire à une coopération élargie au sein de ce Parlement. |
The educational system is broadly based on that of the United States. | Le système scolaire s'inspire largement de celui des États-Unis. |
The assistance it provided should be broadly based but well targeted. | Son assistance devrait s'appuyer sur une large base et être bien ciblée. |
The educational system is broadly based on that of the United States. | Le système d'enseignement s'inspire largement du système en vigueur aux États-Unis. |
In 1994 the General Fono established a broadly based Special Constitution Committee. | En 1994 le Fono général a créé un Comité constitutionnel spécial à base élargie. |
This performance appears to have been not broadly based but rather concentrated in a few sectors. | Leur apport semble plutôt s'être limité à une poignée de secteurs. |
In late 1994 the General Fono established a broadly based Special Constitution Committee. | À la fin de 1994, le Fono général a créé un comité constitutionnel spécial largement représentatif. |
The EU must also aspire to broadly based cooperation with Russia in the area of the environment. | L’UE doit aussi aspirer à une coopération plus étroite avec la Russie dans le domaine de l’environnement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !