broaden

But you might also broaden your approach with multiple languages.
Mais vous pourriez également élargir votre approche avec plusieurs langues.
Then, you can broaden your heart and help other people.
Ensuite, vous pouvez élargir votre cœur et aider les autres personnes.
Ten years later, France intends to broaden the international mobilization.
Dix ans après, la France entend amplifier la mobilisation internationale.
We'll just have to broaden the scope of my investigation.
On va simplement devoir élargir le champ de mon enquête.
Finally, we should consider how to broaden our network.
Enfin, nous devrions considérer comment élargir notre réseau.
The Committee encourages UNCTAD to broaden those efforts.
Le Comité engage la CNUCED à élargir ces efforts.
The Year of the Family should confirm, broaden and enrich this experience.
L'Année de la Famille doit confirmer, amplifier et enrichir cette expérience.
Compatibility with LDAP (※see Note 6) would broaden the areas of use.
La compatibilité avec LDAP (※voir Remarque 6) élargirait les domaines d'utilisation.
With technological extensions, we broaden the scope of our emotional experience.
Grâce aux extensions technologiques, nous élargirons l'étendue de notre expérience émotionnelle.
Finally, we urge the parties to deepen and broaden the dialogue.
Enfin, nous exhortons les parties à approfondir et à élargir le dialogue.
A long journey could enliven the monotonous life and broaden the horizon.
Un long voyage peut égayer la vie monotone et élargir l'horizon.
This is an easy and inexpensive way to broaden your culinary horizons.
C'est une manière facile et peu coûteuse d'élargir vos horizons culinaires.
It is also urgently necessary to broaden the range of products.
Il est également nécessaire d'élargir l'éventail des produits de toute urgence.
Please broaden my mind that I can accept all things.
Veuille élargir mon esprit afin que je puisse accepter toutes choses.
The United Nations needs to broaden and intensify its role in Afghanistan.
L'ONU doit élargir et intensifier son rôle en Afghanistan.
Cooperation among our countries and with international organizations must broaden.
Il faut élargir la coopération entre nos pays et avec les organisations internationales.
Think of it as a way to broaden your horizons.
Vois ça comme une façon d'élargir tes horizons.
Uphold and broaden spaces conquered, especially national governments.
Maintenir et développer les espaces conquis, en particulier les gouvernements nationaux.
Support and seek to broaden social struggles.
Soutenir et chercher à élargir les luttes sociales.
Can we broaden this principle to natural disasters?
Peut-on étendre ce principe aux catastrophes naturelles ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté