broad-based
- Exemples
The new role of the Organization is an extremely broad-based and responsible one. | Le nouveau rôle de l'ONU est extrêmement vaste et responsable. |
For such networks to be effective, they must be broad-based. | Pour que ces réseaux soient efficaces, ils doivent avoir une base solide. |
Consultations on the proposal should be broad-based, inclusive and transparent. | Les consultations au sujet de la proposition devraient être larges, non exclusives et transparentes. |
The idea of a broad-based Government is not a new one. | L'idée d'un gouvernement largement représentatif n'est pas nouvelle. |
Why then are we not seeing broad-based rapid progress? | Pourquoi n'observons-nous donc pas d’avancées rapides et généralisées ? |
A broad-based platform of interventions is under way in the area of culture. | Un programme d'intervention polyvalent est en cours dans le domaine culturel. |
The broad-based nature of the national programme of action also impacts men. | La nature multiforme du programme d'action national se répercute aussi sur les hommes. |
Now, how does one find out whether there is a broad-based agreement? | Maintenant, comment savoir s'il y a un accord du plus grand nombre ? |
The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996. | L' Union européenne prône un cycle de négociations commerciales élargies depuis 1996. |
My country stresses the need for broad-based and coherent coordination in this field. | Mon pays tient à souligner la nécessité d'une coordination vaste et cohérente dans ce domaine. |
A broad-based effort is necessary. | Un effort généralisé est nécessaire. |
In June 2006, we set out an ambitious proposal for a broad-based negotiation. | En juin 2006, nous avons présenté une proposition ambitieuse aux fins d'une ample négociation. |
The national curriculum caters to a broad-based education for all students. | Le programme national d'études vise à dispenser à tous les élèves une vaste instruction générale. |
Therefore, policies aimed at broad-based growth should be vigorously pursued. | Il importe donc de mener vigoureusement des politiques orientées vers une croissance fortement diversifiée. |
A broad-based comprehensive approach is required. | C'est une approche vaste et globale qui est requise. |
Social protection is a multifaceted and broad-based theme. | La protection sociale est un secteur très vaste qui revêt des aspects multiples. |
This is because growth alone is not sufficient to propel broad-based development. | C'est parce que la croissance n'est pas suffisante pour propulser le développement sur une grande échelle. |
Resolving the food crisis would require a broad-based partnership and coordinated response. | La résolution de la crise alimentaire passait par un partenariat élargi et une action coordonnée. |
Mr Prodi, there is broad-based satisfaction in this House over your nomination. | Monsieur le Président Prodi, le Parlement européen approuve largement votre désignation. |
There is also broad-based agreement that there is no need for new standards. | L'avis général est également qu'il n'y a pas besoin d'établir de nouvelles normes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
