brin

Cependant, la pie-mère continue comme un brin de tissu fibreux.
However, the pia mater continues as a strand of fibrous tissue.
Placez un brin d'aloès dans le réfrigérateur pendant 10 jours.
Place a sprig of aloe in the refrigerator for 10 days.
Et par un seul brin, immédiatement rappeler votre fonction désirée.
And by just a single touch, instantly recall your desired function.
Ce brin antisens est la clavette pour effectuer des protéines.
This antisense strand is the key for making proteins.
Il est familier, mais avec un brin de surprise !
It is familiar, but with the quality of surprise!
Vous pouvez décider de diverses couleurs sur le brin 3.
You can decide various colors on bristle 3.
Cette comédie, un brin tragique parfois, résonne fortement en nous.
This comedy, a bit tragic at times, resonates strongly with us.
Examiner la plaque 7-8 fois sur chaque brin.
Review the plate 7-8 times on each strand.
Je dis tout cela avec un brin de déception.
I say all this with a degree of disappointment.
Et, euh, elle c'est juste un brin de fille.
And, uh, she's just a little wisp of a gal.
Il est le type de virus à ADN double brin.
It is type of double stranded DNA virus.
Il apponte en utilisant un brin d'arrêt conventionnel.
It lands by using a bit of conventional stop.
Voyons si l'on peut vous rendre un brin plus confortable.
Let's see if we can make you just a pinch more comfortable.
Appliquer sur le brin à traiter et laisser agir 15-30 minutes.
Apply to the strand to be treated and leave on for 15-30 minutes.
Il y a peut être un brin de vérité.
There might be a grain of truth to her story.
Peut-être quelque chose un brin plus violent ?
Perhaps something a little more violent?
Pardon, monsieur, mais n'est-ce pas un brin malhonnête ?
Excuse me, sir, but doesn't this all seem a bit dishonest?
Peut-être que je vais faire un brin de toilette juste ici.
Maybe I'll just give myself a bath right here.
Pour un brin d'histoire et de culture, visitez le musée local de Stuhr.
For a touch of history and culture, visit the local Stuhr Museum.
Vous avez un brin de tabac, ici.
Hey, you got a little piece of tobacco right there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit