breeding ground

They form a breeding ground for extremism and terrorism.
Elles sont le terreau de l'extrémisme et du terrorisme.
It is a breeding ground for the informal economy and organised crime.
C'est un terreau fertile pour l'économie informelle et le crime organisé.
Wide valleys have become the perfect breeding ground for this type of accommodation.
De larges vallées sont devenues le terreau idéal pour ce type d'hébergement.
Poverty, Mr President, is the breeding ground for violence and terrorism.
La pauvreté, Monsieur le Président, est un terreau pour la violence et le terrorisme.
It is the breeding ground for fear and intolerance.
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
That is not acceptable; it is the breeding ground for fresh conflict.
C'est inacceptable ; c'est la source de nouveaux conflits.
The textile industry in Europe is a fertile breeding ground.
Le textile européen est aussi un bon terrain à cet égard.
That situation provides the Taliban and other extremist groups with a breeding ground.
Cette situation offre un terreau sur lequel prospèrent les Taliban et d'autres groupes extrémistes.
Nevertheless, the internet can also be the breeding ground for the spread of the unhealthy information.
Néanmoins, internet peut aussi être le terreau de la propagation des informations malsaines.
Community is the result of and the breeding ground for a life of love.
La communauté résulte de l'amour et la vie d'amour germe en elle.
It is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals.
Nous savons tous que les dictatures et les criminels se nourrissent de l'impunité.
If we tolerate unemployment and exclusion among the young, we establish a breeding ground for intolerance.
Tolérer le chômage et l'exclusion parmi les jeunes, c'est préparer le terrain de l'intolérance.
The social misery in cities is a breeding ground for organized crime.
La misère sociale que l'on rencontre dans les grandes agglomérations est réellement le terreau du crime organisé.
The surrounding environment, which is a breeding ground for the violations, was rarely addressed.
On abordait rarement la question du milieu ambiant, qui est le terrain favorable aux violations.
This influx of marginalised individuals provides a breeding ground for all sorts of crime and exploitation.
Cet afflux de personnes marginalisées est propice à tous les crimes et toutes les exploitations.
That breeding ground, we believe, still exists in Afghanistan, and it threatens international peace and security.
Ces pépinières, à notre avis, existent encore en Afghanistan, et menacent la paix et la sécurité internationales.
Everyday racism, common racism, is the breeding ground for the racism we are denouncing in our resolutions.
Le racisme quotidien, le racisme banal, est le terreau du racisme que nous dénonçons dans nos résolutions.
The combination of a lack of controls and illegal immigration is making even Europe a breeding ground for terrorism.
Le mélange absence de contrôle/immigration illégale fait même de l’Europe un vivier privilégié pour le terrorisme.
We must also seriously analyse the causes that serve as the breeding ground or pretext for terrorism.
Il nous faut aussi nous pencher sérieusement sur les causes pouvant servir de terreau ou de prétexte au terrorisme.
Poverty is a source of human misery, underdevelopment and despair, as well as a breeding ground for conflicts.
La pauvreté est une source de la misère humaine, du sous-développement et du désespoir, ainsi qu'une pépinière de conflits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer