Severe cases of allergies may precipitate life-threatening breathlessness, wheezing and cough.
Les cas sévères d'allergies peuvent précipiter la dyspnée potentiellement mortelle, wheezing et la toux.
Other symptoms include light-headedness, breathlessness, numbness in the limbs, and cold sweat.
D’autres symptômes incluent des étourdissements, essoufflement, engourdissement des membres, et la sueur froide.
Kedar started getting attacks of breathlessness within fifteen days of his birth.
Kedar a commencé de faire des crises de suffocation dans les quinze jours suivant sa naissance.
Symptoms of COPD include cough, sputum production and breathlessness.
Les symptômes de la BPCO sont la toux, la production de crachats et les difficultés respiratoires.
Another key symptom is breathlessness.
Un autre symptôme clé - l'essoufflement.
QVAR is prescribed for asthma and COPD to prevent attacks of breathlessness.
QVAR est prescrit en cas d’asthme et de BPCO en prévention des crises de manque de souffle.
You don't use it for breathlessness?
Vous n'en prenez pas ?
This leads to recurrent attacks of wheezing, breathlessness, chest tightness and coughing.
Cela conduit à des crises récurrentes de sifflements, de difficultés respiratoires, d'oppression de la poitrine et de toux.
Symbicort Turbohaler prevents attacks of breathlessness, inhibits inflammation and protects against respiratory stimuli.
L’inhaleur Symbicort prévient les attaques d’oppression, inhibe l’inflammation et protège les voies respiratoires contre les irritations.
This results in chest tightness, breathlessness, and coughing in a majority of such patients.
Ceci a comme conséquence le serrage, la dyspnée, et la toux de poitrine dans une majorité de tels patients.
If the number of red blood cells is reduced you may have symptoms of tiredness or breathlessness.
Une réduction du nombre de globules rouges peut entraîner des symptômes tels que fatigue ou essoufflement.
If the number of red blood cells is reduced you may have symptoms of tiredness or breathlessness.
Une réduction du taux de globules rouges peut entraîner des symptômes tels que fatigue ou essoufflement.
If the production of red blood cells is reduced, you may have symptoms of tiredness or breathlessness.
Une réduction du taux de globules rouges peut entraîner des symptômes tels que fatigue ou essoufflement.
If the production of red blood cells is reduced, you may have symptoms of tiredness or breathlessness.
Une réduction du nombre de globules rouges peut entraîner des symptômes tels que fatigue ou essoufflement.
Very rarely, patients have had an allergic reaction to Bondronat which may cause wheezing and breathlessness or skin rashes.
Très rarement, des patients ont eu une réaction allergique à Bondronat qui peut causer une respiration sifflante, un essouflement ou une éruption cutanée.
Signs of anaemia are a feeling of weakness and in more severe cases breathlessness and pale skin.
Des signes d’ anémie sont une sensation de faiblesse et, dans des cas plus sévères, un essoufflement et une pâleur de la peau.
Our families are in breathlessness, for the precarious economic situation in which we find ourselves and our sons do not deserve this.
Nos familles sont en essoufflement, pour la situation économique précaire dans laquelle nous nous trouvons et nos fils ne méritent pas ceci.
If this occurs it can result in severe anaemia, the symptoms of which are unusual tiredness, feeling dizzy or breathlessness.
Elle peut entraîner une anémie sévère se traduisant par une fatigue inhabituelle, des vertiges ou une respiration laborieuse.
Anaemia means the production of red blood cells is reduced, and a child may have symptoms of tiredness or breathlessness.
L’anémie signifie que la production de globules rouges est diminuée, auquel cas l’enfant peut présenter des symptômes de fatigue ou d’essoufflement.
Signs of anaemia are a feeling of weakness and in more severe cases breathlessness and pale skin.
L’ anémie se traduit par une faiblesse et, dans des cas plus graves, par un essoufflement et la pâleur de la peau.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X